de adaptare a anumitor regulamente și decizii în ceea ce privește libera circulație a mărfurilor, libera circulație a persoanelor, libertatea de stabilire și libertatea de a presta servicii, dreptul societăților comerciale, politica în domeniul concurenței, agricultura, siguranța alimentară, politica în domeniul veterinar și fitosanitar, pescuitul, politica în domeniul transporturilor, energia, fiscalitatea, statistica, politica socială și ocuparea forței de muncă, mediul, uniunea vamală, relațiile externe și politica externă, de securitate și apărare, având în vedere aderarea Croației

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul de aderare a Republicii Croația, în special articolul 3 alineatul (4),

având în vedere Actul de aderare a Republicii Croația, în special articolul 50,

întrucât:

(1)

În temeiul articolului 50 din Actul de aderare, în cazul în care aderarea impune adaptarea unor acte ale instituțiilor adoptate înainte de data aderării, iar adaptările necesare nu sunt prevăzute în Actul de aderare sau în anexele acestuia, Comisia, dacă actul originar a fost adoptat de Comisie, adoptă în acest scop actele necesare.

(2)

Actul final al Conferinței în cursul căreia a fost redactat Tratatul de aderare a indicat faptul că Înaltele Părți Contractante au ajuns la un acord politic cu privire la un set de adaptări ale actelor adoptate de către instituții, necesare având în vedere aderarea, și că acestea au invitat Consiliul și Comisia să adopte înainte de aderare aceste adaptări, completate și actualizate, dacă este necesar, pentru a ține seama de evoluția dreptului Uniunii.

(3)

Prin urmare, următoarele regulamente ale Comisiei ar trebui să fie modificate în mod corespunzător:

în domeniul liberei circulații a mărfurilor: Regulamentele (CE) nr. 1474/2000 (1), (CE) nr. 1488/2001 (2), (CE) nr. 706/2007 (3), (CE) nr. 692/2008 (4), (UE) nr. 406/2010 (5), (UE) nr. 578/2010 (6), (UE) nr. 1008/2010 (7), (UE) nr. 109/2011 (8), (UE) nr. 286/2011 (9) și (UE) nr. 582/2011 (10);

în ceea ce privește politica în domeniul concurenței: Regulamentele (CE) nr. 773/2004 (11) și (CE) nr. 802/2004 (12);

în domeniul agriculturii: Regulamentele (CEE) nr. 120/89 (13), (CE) nr. 1439/95 (14), (CE) nr. 2390/98 (15), (CE) nr. 2298/2001 (16), (CE) nr. 2535/2001 (17), (CE) nr. 462/2003 (18), (CE) nr. 1342/2003 (19), (CE) nr. 1518/2003 (20), (CE) nr. 793/2006 (21), (CE) nr. 951/2006 (22), (CE) nr. 972/2006 (23), (CE) nr. 1850/2006 (24), (CE) nr. 1898/2006 (25), (CE) nr. 1301/2006 (26), (CE), nr. 1964/2006 (27), (CE) nr. 341/2007 (28), (CE) nr. 533/2007 (29), (CE) nr. 536/2007 (30), (CE) nr. 539/2007 (31), (CE) nr. 616/2007 (32), (CE) nr. 1216/2007 (33), (CE) nr. 1385/2007 (34), (CE) nr. 376/2008 (35), (CE) nr. 402/2008 (36), (CE) nr. 491/2008 (37), (CE) nr. 543/2008 (38), (CE) nr. 555/2008 (39), (CE) nr. 589/2008 (40), (CE) nr. 617/2008 (41), (CE) nr. 619/2008 (42), (CE) nr. 720/2008 (43), (CE) nr. 889/2008 (44), (CE) nr. 1235/2008 (45), (CE) nr. 1295/2008 (46), (CE) nr. 1296/2008 (47), (CE) nr. 147/2009 (48), (CE) nr. 436/2009 (49), (CE) nr. 442/2009 (50), (CE) nr. 607/2009 (51), (CE) nr. 612/2009 (52), (CE) nr. 828/2009 (53), (CE) nr. 891/2009 (54), (CE) nr. 1187/2009 (55), (UE) nr. 1272/2009 (56), (UE) nr. 1274/2009 (57), (UE) nr. 234/2010 (58), (UE) nr. 817/2010 (59) și Regulamentele de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 (60), (UE) nr. 1273/2011 (61), (UE) nr. 29/2012 (62) și (UE) nr. 480/2012 (63);

în ceea ce privește siguranța alimentară și politica în domeniul veterinar și fitosanitar: Regulamentele (CE) nr. 136/2004 (64), (CE) nr. 911/2004 (65), (CE) nr. 504/2008 (66), (CE) nr. 798/2008 (67), (CE) nr. 1251/2008 (68), (CE) nr. 1291/2008 (69), (CE) nr. 206/2009 (70), (UE) nr. 206/2010 (71), (UE) nr. 605/2010 (72) și (UE) nr. 547/2011 (73);

în domeniul pescuitului: Regulamentele (CE) nr. 2065/2001 (74), (CE) nr. 2306/2002 (75) și (CE) nr. 248/2009 (76);

în ceea ce privește politica în domeniul transporturilor: Regulamentul (UE) nr. 36/2010 (77);

în domeniul energiei: Regulamentele (Euratom) nr. 302/2005 (78) și (CE) nr. 1635/2006 (79);

în domeniul fiscalității: Regulamentul (CE) nr. 684/2009 (80) și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 79/2012 (81);

în domeniul statisticii: Regulamentele (CE) nr. 1358/2003 (82), (CE) nr. 772/2005 (83), (CE) nr. 617/2008, (CE) nr. 250/2009 (84), (CE) nr. 251/2009 (85), (UE) nr. 88/2011 (86) și (UE) nr. 555/2012 (87);

în domeniul mediului: Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 757/2012 (88);

în domeniul uniunii vamale: Regulamentele (CEE) nr. 2454/93 (89), (CE) nr. 1891/2004 (90) și Regulamentele de punere în aplicare (UE) nr. 1224/2011 (91) și (UE) nr. 1225/2011 (92);

în domeniul relațiilor externe: Regulamentele (CE) nr. 3168/94 (93) și (CE) nr. 1418/2007 (94).

(4)

Prin urmare, următoarele decizii ale Comisiei ar trebui să fie modificate în mod corespunzător:

în domeniul liberei circulații a persoanelor: Decizia 2001/548/CE (95);

în ceea ce privește libertatea de stabilire și libertatea de a presta servicii: Decizia 2009/767/CE (96);

în domeniul dreptului societăților comerciale: Decizia 2011/30/UE (97);

în ceea ce privește siguranța alimentară și politica în domeniul veterinar și fitosanitar: Deciziile 92/260/CEE (98), 93/195/CEE (99), 93/196/CEE (100), 93/197/CEE (101), 97/4/CE (102), 97/252/CE (103), 97/467/CE (104), 97/468/CE (105), 97/569/CE (106), 98/179/CE (107), 98/536/CE (108), 1999/120/CE (109), 1999/710/CE (110), 2001/556/CE (111), 2004/211/CE (112), 2006/168/CE (113), 2006/766/CE (114), 2006/778/CE (115), 2007/25/CE (116), 2007/453/CE (117), 2007/777/CE (118), 2009/821/CE (119), 2010/472/UE (120), 2011/163/UE (121) și Decizia de punere în aplicare 2011/630/UE (122);

în domeniul pescuitului: Decizia de punere în aplicare 2011/207/UE (123);

în ceea ce privește politica în domeniul transporturilor: Decizia 2007/756/CE (124);

în domeniul statisticii: Deciziile 91/450/CEE, Euratom (125) și 2008/861/CE (126);

în domeniul politicii sociale și al ocupării forței de muncă: Deciziile 98/500/CE (127) și 2008/590/CE (128);

în domeniul mediului: Deciziile 2000/657/CE (129), 2001/852/CE (130), 2003/508/CE (131), 2004/382/CE (132), 2005/416/CE (133), 2005/814/CE (134), 2009/875/CE (135), 2009/966/CE (136) și Decizia de punere în aplicare 2012/C 177/05 (137);

în domeniul politicii externe, de securitate și apărare: Decizia 2001/844/CE, CECO, Euratom (138),

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

(1)   Următoarele regulamente se modifică în conformitate cu anexa:

în domeniul liberei circulații a mărfurilor: Regulamentele (CE) nr. 1474/2000, (CE) nr. 1488/2001, (CE) nr. 706/2007, (CE) nr. 692/2008, (UE) nr. 406/2010, (UE) nr. 578/2010, (UE) nr. 1008/2010, (UE) nr. 109/2011, (UE) nr. 286/2011 și (UE) nr. 582/2011;

în ceea ce privește politica în domeniul concurenței: Regulamentele (CE) nr. 773/2004 și (CE) nr. 802/2004;

în domeniul agriculturii: Regulamentele (CEE) nr. 120/89, (CE) nr. 1439/95, (CE) nr. 2390/98, (CE) nr. 2298/2001, (CE) nr. 2535/2001, (CE) nr. 462/2003, (CE) nr. 1342/2003, (CE) nr. 1518/2003, (CE) nr. 793/2006, (CE) nr. 951/2006, (CE) nr. 972/2006, (CE) nr. 1850/2006, (CE) nr. 1898/2006, (CE) nr. 1301/2006, (CE) nr. 1964/2006, (CE) nr. 341/2007, (CE) nr. 533/2007, (CE) nr. 536/2007, (CE) nr. 539/2007, (CE) nr. 616/2007, (CE) nr. 1216/2007, (CE) nr. 1385/2007, (CE) nr. 376/2008, (CE) nr. 402/2008, (CE) nr. 491/2008, (CE) nr. 543/2008, (CE) nr. 555/2008, (CE) nr. 589/2008, (CE) nr. 617/2008, (CE) nr. 619/2008, (CE) nr. 720/2008, (CE) nr. 889/2008, (CE) nr. 1235/2008, (CE) nr. 1295/2008, (CE) nr. 1296/2008, (CE) nr. 147/2009, (CE) nr. 436/2009, (CE) nr. 442/2009, (CE) nr. 607/2009, (CE) nr. 612/2009, (CE) nr. 828/2009, (CE) nr. 891/2009, (CE) nr. 1187/2009, (UE) nr. 1272/2009, (UE) nr. 1274/2009, (UE) nr. 234/2010, (UE) nr. 817/2010 și Regulamentele de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011, (UE) nr. 1273/2011, (UE) nr. 29/2012 și (UE) nr. 480/2012;

în ceea ce privește siguranța alimentară și politica în domeniul veterinar și fitosanitar: Regulamentele (CE) nr. 136/2004, (CE) nr. 911/2004, (CE) nr. 504/2008, (CE) nr. 798/2008, (CE) nr. 1251/2008, (CE) nr. 1291/2008, (CE) nr. 206/2009, (UE) nr. 206/2010, (UE) nr. 605/2010 și (UE) nr. 547/2011;

în domeniul pescuitului: Regulamentele (CE) nr. 2065/2001, (CE) nr. 2306/2002 și (CE) nr. 248/2009;

în ceea ce privește politica în domeniul transporturilor: Regulamentul (UE) nr. 36/2010;

în domeniul energiei: Regulamentele (Euratom) nr. 302/2005 și (CE) nr. 1635/2006;

în domeniul fiscalității: Regulamentul (CE) nr. 684/2009 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 79/2012;

în domeniul statisticii: Regulamentele (CE) nr. 1358/2003, (CE) nr. 772/2005, (CE) nr. 617/2008, (CE) nr. 250/2009, (CE) nr. 251/2009, (UE) nr. 88/2011 și (UE) nr. 555/2012;

în domeniul mediului: Regulamentul de punere în aplicare (CE) nr. 757/2012;

în domeniul uniunii vamale: Regulamentele (CEE) nr. 2454/93, (CE) nr. 1891/2004 și Regulamentele de punere în aplicare (UE) nr. 1224/2011 și (UE) nr. 1225/2011;

în domeniul relațiilor externe: Regulamentele (CE) nr. 3168/94 și (CE) nr. 1418/2007.

(2)   Următoarele decizii se modifică în conformitate cu anexa:

în domeniul liberei circulații a persoanelor: Decizia 2001/548/CE;

în ceea ce privește libertatea de stabilire și libertatea de a presta servicii: Decizia 2009/767/CE;

în domeniul dreptului societăților comerciale: Decizia 2011/30/UE;

în ceea ce privește siguranța alimentară și politica în domeniul veterinar și fitosanitar: Deciziile 92/260/CEE, 93/195/CEE, 93/196/CEE, 93/197/CEE, 97/4/CE, 97/252/CE, 97/467/CE, 97/468/CE, 97/569/CE, 98/179/CE, 98/536/CE, 1999/120/CE, 1999/710/CE, 2001/556/CE, 2004/211/CE, 2006/168/CE, 2006/766/CE, 2006/778/CE, 2007/25/CE, 2007/453/CE, 2007/777/CE, 2009/821/CE, 2010/472/UE, 2011/163/UE și Decizia de punere în aplicare 2011/630/UE;

în domeniul pescuitului: Decizia de punere în aplicare 2011/207/UE;

în ceea ce privește politica în domeniul transporturilor: Decizia 2007/756/CE;

în domeniul statisticii: Deciziile 91/450/CEE, Euratom și 2008/861/CE;

în domeniul politicii sociale și al ocupării forței de muncă: Deciziile 98/500/CE și 2008/590/CE;

în domeniul mediului: Deciziile 2000/657/CE, 2001/852/CE, 2003/508/CE, 2004/382/CE, 2005/416/CE, 2005/814/CE, 2009/875/CE și 2009/966/CE, precum și Decizia de punere în aplicare 2012/C 177/05;

în domeniul politicii externe, de securitate și apărare: Decizia 2001/844/CE, CECO, Euratom.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare sub rezerva și de la data intrării în vigoare a Tratatului de aderare a Republicii Croația.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 21 februarie 2013.

Pentru Comisie

Președintele

José Manuel BARROSO

(1)  JO L 171, 11.7.2000, p. 11.

(2)  JO L 196, 20.7.2001, p. 9.

(3)  JO L 161, 22.6.2007, p. 33.

(4)  JO L 199, 28.7.2008, p. 1.

(5)  JO L 122, 18.5.2010, p. 1.

(6)  JO L 171, 6.7.2010, p. 1.

(7)  JO L 292, 10.11.2010, p. 2.

(8)  JO L 34, 9.2.2011, p. 2.

(9)  JO L 83, 30.3.2011, p. 1.

(10)  JO L 167, 25.6.2011, p. 1.

(11)  JO L 123, 27.4.2004, p. 18.

(12)  JO L 133, 30.4.2004, p. 1.

(13)  JO L 16, 20.1.1989, p. 19.

(14)  JO L 143, 27.6.1995, p. 7.

(15)  JO L 297, 6.11.1998, p. 7.

(16)  JO L 308, 27.11.2008, p. 16.

(17)  JO L 341, 22.12.2001, p. 29.

(18)  JO L 70, 14.3.2003, p. 8.

(19)  JO L 189, 29.7.2003, p. 12.

(20)  JO L 217, 29.8.2003, p. 35.

(21)  JO L 145, 31.5.2006, p. 1.

(22)  JO L 178, 1.7.2006, p. 24.

(23)  JO L 176, 30.6.2006, p. 53.

(24)  JO L 355, 15.12.2006, p. 72.

(25)  JO L 369, 23.12.2006, p. 1.

(26)  JO L 238, 1.9.2006, p. 13.

(27)  JO L 408, 30.12.2006, p. 19.

(28)  JO L 90, 30.3.2007, p. 12.

(29)  JO L 125, 15.5.2007, p. 9.

(30)  JO L 128, 16.5.2007, p. 6.

(31)  JO L 128, 16.5.2007, p. 19.

(32)  JO L 142, 5.6.2007, p. 3.

(33)  JO L 275, 19.10.2007, p. 3.

(34)  JO L 309, 27.11.2007, p. 47.

(35)  JO L 114, 26.4.2008, p. 3.

(36)  JO L 120, 7.5.2008, p. 3.

(37)  JO L 144, 4.6.2008, p. 3.

(38)  JO L 157, 17.6.2008, p. 46.

(39)  JO L 170, 30.6.2008, p. 1.

(40)  JO L 163, 24.6.2008, p. 6.

(41)  JO L 168, 28.6.2008, p. 5.

(42)  JO L 168, 28.6.2008, p. 20.

(43)  JO L 198, 26.7.2008, p. 17.

(44)  JO L 250, 18.9.2008, p. 1.

(45)  JO L 334, 12.12.2008, p. 25.

(46)  JO L 340, 19.12.2008, p. 45.

(47)  JO L 340, 19.12.2008, p. 57.

(48)  JO L 50, 21.2.2009, p. 5.

(49)  JO L 128, 27.5.2009, p. 15.

(50)  JO L 129, 28.5.2009, p. 13.

(51)  JO L 193, 24.7.2009, p. 60.

(52)  JO L 186, 17.7.2009, p. 1.

(53)  JO L 240, 11.9.2009, p. 14.

(54)  JO L 254, 26.9.2009, p. 82.

(55)  JO L 318, 4.12.2009, p. 1.

(56)  JO L 349, 29.12.2009, p. 1.

(57)  JO L 344, 23.12.2009, p. 3.

(58)  JO L 72, 20.3.2010, p. 3.

(59)  JO L 245, 17.9.2010, p. 16.

(60)  JO L 157, 15.6.2011, p. 1.

(61)  JO L 325, 8.12.2011, p. 6.

(62)  JO L 12, 14.1.2012, p. 14.

(63)  JO L 148, 8.6.2012, p. 1.

(64)  JO L 21, 28.1.2004, p. 11.

(65)  JO L 163, 30.4.2004, p. 65.

(66)  JO L 149, 7.6.2008, p. 3.

(67)  JO L 226, 23.8.2008, p. 1.

(68)  JO L 337, 16.12.2008, p. 41.

(69)  JO L 340, 19.12.2008, p. 22.

(70)  JO L 77, 24.3.2009, p. 1.

(71)  JO L 73, 20.3.2010, p. 1.

(72)  JO L 175, 10.7.2010, p. 1.

(73)  JO L 155, 11.6.2011, p. 176.

(74)  JO L 278, 23.10.2001, p. 6.

(75)  JO L 348, 21.12.2002, p. 94.

(76)  JO L 79, 25.3.2009, p. 7.

(77)  JO L 13, 19.1.2010, p. 1.

(78)  JO L 54, 28.2.2005, p. 1.

(79)  JO L 306, 7.11.2006, p. 3.

(80)  JO L 197, 29.7.2009, p. 24.

(81)  JO L 29, 1.2.2012, p. 13.

(82)  JO L 194, 1.8.2003, p. 9.

(83)  JO L 128, 21.5.2005, p. 51.

(84)  JO L 86, 31.3.2009, p. 1.

(85)  JO L 86, 31.3.2009, p. 170.

(86)  JO L 29, 3.2.2011, p. 5.

(87)  JO L 166, 27.6.2012, p. 22.

(88)  JO L 223, 21.8.2012, p. 31.

(89)  JO L 253, 11.10.1993, p. 1.

(90)  JO L 328, 30.10.2004, p. 16.

(91)  JO L 314, 29.11.2011, p. 14.

(92)  JO L 314, 29.11.2011, p. 20.

(93)  JO L 335, 23.12.1994, p. 23.

(94)  JO L 316, 4.12.2007, p. 6.

(95)  JO L 196, 20.7.2001, p. 26.

(96)  JO L 274, 20.10.2009, p. 36.

(97)  JO L 15, 20.1.2011, p. 12.

(98)  JO L 130, 15.5.1992, p. 67.

(99)  JO L 86, 6.4.1993, p. 1.

(100)  JO L 86, 6.4.1993, p. 7.

(101)  JO L 86, 6.4.1993, p. 16.

(102)  JO L 2, 4.1.1997, p. 6.

(103)  JO L 101, 18.4.1997, p. 46.

(104)  JO L 199, 26.7.1997, p. 57.

(105)  JO L 199, 26.7.1997, p. 62.

(106)  JO L 234, 26.8.1997, p. 16.

(107)  JO L 65, 5.3.1998, p. 31.

(108)  JO L 251, 11.9.1998, p. 39.

(109)  JO L 36, 10.2.1999, p. 21.

(110)  JO L 281, 4.11.1999, p. 82.

(111)  JO L 200, 25.7.2001, p. 23.

(112)  JO L 73, 11.3.2004, p. 1.

(113)  JO L 57, 28.2.2006, p. 19.

(114)  JO L 320, 18.11.2006, p. 53.

(115)  JO L 314, 15.11.2006, p. 39.

(116)  JO L 8, 13.1.2007, p. 11.

(117)  JO L 172, 30.6.2007, p. 84.

(118)  JO L 312, 30.11.2007, p. 49.

(119)  JO L 296, 21.11.2009, p. 1.

(120)  JO L 228, 31.8.2010, p. 74.

(121)  JO L 70, 17.3.2011, p. 40.

(122)  JO L 247, 24.9.2011, p. 32.

(123)  JO L 87, 2.4.2011, p. 9.

(124)  JO L 305, 23.11.2007, p. 30.

(125)  JO L 240, 29.8.1991, p. 36.

(126)  JO L 306, 15.11.2008, p. 66.

(127)  JO L 225, 12.8.1998, p. 27.

(128)  JO L 190, 18.7.2008, p. 17.

(129)  JO L 275, 27.10.2000, p. 44.

(130)  JO L 318, 4.12.2001, p. 28.

(131)  JO L 174, 12.7.2003, p. 10.

(132)  JO L 144, 30.4.2004, p. 12.

(133)  JO L 147, 10.6.2005, p. 1.

(134)  JO L 304, 23.11.2005, p. 46.

(135)  JO L 315, 2.12.2009, p. 25.

(136)  JO L 341, 22.12.2009, p. 14.

(137)  JO C 177, 20.6.2012, p. 22.

(138)  JO L 317, 3.12.2001, p. 1.

ANEXĂ

1.   LIBERA CIRCULAȚIE A MĂRFURILOR

A.   AUTOVEHICULE

1.

32007 R 0706: Regulamentul (CE) nr. 706/2007 al Comisiei din 21 iunie 2007 de stabilire, în conformitate cu Directiva 2006/40/CE a Parlamentului European și a Consiliului, a dispozițiilor administrative pentru omologarea CE de tip a vehiculelor și a unui test armonizat pentru măsurarea scurgerilor provenite de la anumite sisteme de climatizare (JO L 161, 22.6.2007, p. 33)

În anexa I partea 3, în lista de la punctul 1.1.1 se introduce următorul text:

„25 pentru Croația”.

2.

32008 R 0692: Regulamentul (CE) nr. 692/2008 al Comisiei din 18 iulie 2008 de punere în aplicare și modificare a Regulamentului (CE) nr. 715/2007 al Parlamentului European și al Consiliului privind omologarea de tip a autovehiculelor în ceea ce privește emisiile provenind de la vehiculele ușoare pentru pasageri și de la vehiculele ușoare comerciale (Euro 5 și Euro 6) și privind accesul la informațiile referitoare la repararea și întreținerea vehiculelor (JO L 199, 28.7.2008, p. 1)

În anexa XIII, la punctul 3.2 se adaugă următorul text:

„25.

pentru Croația”.

3.

32010 R 0406: Regulamentul (UE) nr. 406/2010 al Comisiei din 26 aprilie 2010 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 79/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind omologarea de tip a autovehiculelor pe bază de hidrogen (JO L 122, 18.5.2010, p. 1)

În anexa II partea 3, în lista de la punctul 1.1 se introduce următorul text:

„25 pentru Croația”.

4.

32010 R 1008: Regulamentul (UE) nr. 1008/2010 al Comisiei din 9 noiembrie 2010 privind cerințele pentru omologarea de tip a autovehiculelor în ceea ce privește dispozitivele de ștergere și de spălare a parbrizului și de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 661/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind cerințele de omologare de tip pentru siguranța generală a autovehiculelor, a remorcilor acestora, precum și a sistemelor, componentelor și unităților tehnice separate care le sunt destinate (JO L 292, 10.11.2010, p. 2)

În anexa II partea 3, în lista de la punctul 1.1 se introduce următorul text:

„25 pentru Croația”.

5.

32011 R 0109: Regulamentul (UE) nr. 109/2011 al Comisiei din 27 ianuarie 2011 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 661/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind cerințele de omologare de tip pentru anumite categorii de autovehicule și remorcile lor cu privire la sistemele antiîmproșcare (JO L 34, 9.2.2011, p. 2)

În anexa II partea 3, în lista de la punctul 1.1 se introduce următorul text:

„25 pentru Croația”.

6.

32011 R 0582: Regulamentul (UE) nr. 582/2011 al Comisiei din 25 mai 2011 de punere în aplicare și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 595/2009 al Parlamentului European și al Consiliului cu privire la emisiile provenite de la vehicule grele (Euro VI) și de modificare a anexelor I și III la Directiva 2007/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 167, 25.6.2011, p. 1)

 

În anexa I, în lista de la punctul 3.2.1 se introduce următorul text:

„25 pentru Croația”.

 

În anexa XI, în lista de la punctul 3.2 se introduce următorul text:

„25 pentru Croația”.

B.   PRODUSE ALIMENTARE

1.

32000 R 1474: Regulamentul (CE) nr. 1474/2000 al Comisiei din 10 iulie 2000 de stabilire a valorii componentelor agricole reduse, precum și a taxelor suplimentare aplicabile de la 1 iulie 2000 la importul în Comunitate de anumite mărfuri care intră sub incidența Regulamentului (CE) nr. 3448/93 al Consiliului în cadrul unui acord interimar între Uniunea Europeană și Israel (JO L 171, 11.7.2000, p. 11)

(a)

În anexa I, titlul se înlocuiește cu următorul text:

(b)

În anexa I, subtitlul se înlocuiește cu următorul text:

Селскостопански компоненти (за 100 kg нетно тегло)

Elementos agrícolas (por 100 kilogramos de peso neto)

Zemědělské komponenty (za 100 kg čisté hmotnosti)

Landbrugselementer (pr. 100 kg nettovægt)

Landwirtschaftliche Teilbeträge (für 100 kg Eigengewicht)

Αγροτικά στοιχεία (για 100 kg καθαρού βάρους)

Põllumajanduslikud komponendid (100 kg netokaalu kohta)

Agricultural components (per 100 kilograms net weight)

Éléments agricoles (par 100 kilogrammes poids net)

Poljoprivredne komponente (na 100 kilograma neto mase)

Elementi agricoli (per 100 kg peso netto)

Lauksaimniecības komponentes (uz 100 kilogramiem tīrsvara)

Žemės ūkio komponentai (100-ui kilogramų neto svorio)

Mezőgazdasági alkotóelemek (100 kg nettó tömegre)

Komponenti agrikoli (kull 100 kilogramma piż nett)

Landbouwelementen (per 100 kg nettogewicht)

Komponenty rolne (na 100 kg wagi netto)

Elementos agrícolas (por 100 quilogramas de peso líquido)

Elementul agricol (la 100 de kilograme greutate netă)

Poľnohospodárske zložky (na 100 kilogramov netto hmotnosti)

Kmetijske komponente (na 100 kilogramov neto mase)

Maatalousosat (100 nettopainokilolta)

Jordbruksbeståndsdelar (per 100 kg nettovikt)”.

(c)

În anexele I și II, titlul care precedă primul tabel (PARTEA 1) se înlocuiește cu următorul text:

(d)

În anexele I și II, referințele din tabelul din partea 1 se înlocuiesc cu următorul text:

„Код по КН

Código NC

Kód KN

KN-kode

KN-Code

CN-kood

Κωδικός ΣΟ

CN code

Code NC

Oznaka KN

Codice NC

KN kods

KN kodas

KN-kód

Kodiċi KN

GN-code

Kod CN

Código NC

Cod NC

Kód KN

Oznaka KN

CN-koodi

KN-kod”.

(e)

În anexele I și II, nota adăugată cu asterisc (*) la tabelul din partea 1 se înlocuiește cu următorul text:

„(*)

Виж Част 2 – Véase parte 2 –Viz část 2 – Se del 2 – Siehe Teil 2 – Vaata 2. osa – Βλέπε μέρος 2 – See Part 2 – Voir partie 2 – Vidi dio 2 – Cfr. parte 2 – Skatīt 2.daļu – žr. 2 dalį – Lásd a 2. részt – Ara Parti 2 – Zie deel 2 – Zobacz Część 2 – Ver parte 2 – A se vedea partea 2 – Pozri časť 2 – Glej del 2 – Katso osa 2 – Se del 2.”

(f)

În anexele I și II, nota adăugată cu asterisc dublu (**) la tabelul din partea 1 se înlocuiește cu următorul text:

„(**)

Виж Част 3 – Véase parte 3 – Viz část 3 – Se del 3 – Siehe Teil 3 – Vaata 3. osa – Βλέπε μέρος 3 – See Part 3 – Voir partie 3 – Vidi dio 3 – Cfr. parte 3 – Skatīt 3. daļu – žr. 3 dalį – Lásd a 3. részt – Ara Parti 3 – Zie deel 3 – Zobacz Część 3 – Ver parte 3 – A se vedea partea 3 – Pozri časť 3 – Glej del 3 – Katso osa 3 – Se del 3.”

(g)

În anexa I, nota de subsol (1) la tabelul din partea 1 se înlocuiește cu următorul text:

„(1)

За 100 kg отцедени сладки патати и т.н., или царевица. – Por 100 kg de boniators, etc. o de maìz escurridos. – Za 100 kg sušených sladkých brambor apod., nebo kukuřice. – Pr. 100 kg afløbne søde kartofler osv. eller majs. – Pro 100 kg Süßkartoffeln usw. oder Mais, abgetropft. – 100 kilogrammi nõrgunud maguskartuli jne., või maisi kohta. – Ανά 100 kg στραγγισμένων γλυκοπατατών κ.λ.π. ή καλαμποκιού στραγγισμένου. – Per 100 kilograms of drained sweet potatoes, etc., or maize. – Par 100 kilogrammes de patates douces, etc., ou de maïs égouttés. – Na 100 kilograma suhog slatkog krumpira, itd., ili kukuruza – Per 100 kg di patate dolci, ecc. o granturco sgocciolati. – Uz 100 kilogramiem žāvētu saldo kartupeļu u.t.t. vai kukurūzas. – 100-ui kg džiovintų saldžiųjų bulvių, kt., ar kukurūzų. – Szárított édesburgonya stb., illetve kukorica 100 kilogrammjára.– Għal kull 100 kilogramma ta’ patata ħelwa msoffija mill-ilma, eċċ. jew qamħirrun. – Per 100 kg zoete aardappelen enz. of maïs, uitgedropen. – Na 100 kg suszonych słodkich ziemniaków, itp., lub kukurydzy. – Por 100 kg de batatas-doces, etc., ou de milho, escorridos. – La 100 kilograme de batate etc. sau porumb deshidratat. – Na 100 kilogramov sušených sladkých zemiakov, atď., alebo kukurice. – Na 100 kilogramov suhega sladkega krompirja, itd., ali koruze. – 100:aa kilogrammaa valutettua bataattia jne. tai maissia kohden. – Per 100 kg torkad sötpotatis etc. eller majs.”

(h)

În anexa I, nota de subsol (2) la tabelul din partea 1 se înlocuiește cu următorul text:

„(2)

Детски храни, съдържащи мляко и продукти на базата на мляко. – Alimentos para niños que contengan leche y productos a base de leche. – Připravená dětská výživa obsahující mléko a výrobky z mléka. – Næringsmidler til børn, med indhold af mælk og mælkeprodukter. – Kindernahrung, Milch und auf der Grundlage von Milch hergestellte Erzeugnisse enthaltend. – Piima ja piimatooteid sisaldavad imikutele mõeldud tooted. – Τροφές για παιδιά που περιέχουν γάλα και προϊόντα με βάση το γάλα. – Preparations for infant use, containing milk and products from milk. – Aliments pour enfants, contenant du lait et des produits à base de lait. – Proizvodi za prehranu dojenčadi, koji sadrže mlijeko i proizvode od mlijeka. – Alimenti per bambini conenenti latte e produtos à base di latte. – Bērnu pārtika, kas satur pienu vai piena produktus. – Kūdikiams vartoti skirti preparatai, kuriuose yra pieno ir pieno produktų. – Tejet és tejterméket tartalmazó gyermektápszerek. – Preparazzjonijiet għall-użu tat-trabi, li fihom il-ħalib u derivattivi mill-ħalib. – Voeding voor kinderen, die melk en producten op basis van melk bevat. – Preparaty dla niemowląt zawierające mleko i produkty mleczne. – Alimentos para crianças contendo leite e produtos à base de leite. – Alimente pentru copii conținând lapte sau produse din lapte. – Prípravky na detskú výživu, obsahujúce mlieko a výrobky z mlieka. – Začetna mleka za dojenčke ali „Nadaljevalna mleka za dojenčke. – Vauvanvalmisteet, jotka sisältävät maitoa, ja maitotuotteet. – Beredningar avsedda för barn innehållande mjölk och mjölkprodukter.”

(i)

În anexele I și II, titlul care precedă cel de al doilea tabel (PARTEA 2) se înlocuiește cu următorul text:

(j)

În anexa I, referințele din tabelele din partea 2 și partea 3 se înlocuiesc cu următorul text:

„Допълнителен код

Código adicional

Doplňkový kód

Yderligere kodenummer

Zusatzcode

Lisakood

Πρόσθετος κωδικός

Additional code

Code additionnel

Dodatna oznaka

Codice complementare

Papildu kods

Papildomas kodas

Kiegészító kód

Kodiċi addizzjonali

Aanvullende code

Dodatkowy kod

Código adicional

Cod suplimentar

Dodatkový kód

Dodatna oznaka

Lisäkoodi

Tilläggskod”.

(k)

În anexele I și II, titlul care precedă cel de al treilea tabel (PARTEA 3) se înlocuiește cu următorul text:

(l)

În anexa II, titlul se înlocuiește cu următorul text:

(m)

În anexa II, subtitlul se înlocuiește cu următorul text:

„Размери на допълнителни мита за захар (AD S/Z) и за брашно (AD F/M) (за 100 kg нетно тегло)

Importes de los derechos adicionales sobre el azúcar (AD S/Z) y sobre la harina (AD F/M) (por 100 kilogramos de peso neto)

Částky dodatečných cel na cukr (AD S/Z) a na mouku (AD F/M) (za 100 kg čisté hmotnosti)

Tillægstold for sukker (AD S/Z) og for mel (AD F/M) (pr. 100 kg nettovægt)

Beträge der Zusatzzölle für Zucker (AD S/Z) und für Mehl (AD F/M) (für 100 kg Nettogewicht)

Täiendavate tollimaksude suhkrult (AD S/Z) ja jahult (AD F/M) suurused (100 kilogrammi netokaalu kohta)

Ποσά πρόσθετων δασμών στη ζάχαρη (AD S/Z) και στο αλεύρι (AD F/M) (για 100 kg καθαρού βάρους)

Amounts of additional duties on sugar (AD S/Z) and on flour (AD F/M) (per 100 kilograms net weight)

Montants des droits additionnels sur le sucre (AD S/Z) et sur la farine (AD F/M) (par 100 kilogrammes poids net)

Iznosi dodatnih davanja za šećer (AD S/Z) i brašno (AD F/M) (na 100 kilograma neto mase)

Importi dei dazi aggiuntivi sullo zucchero (AD S/Z) e sulla farina (AD F/M) (per 100 kg peso netto)

Papildu nodevu apjomi cukuram (AD S/Z) un miltiem (AD F/M) (uz 100 kilogramiem tīrsvara)

Papildomų muitų cukrui (AD S/Z) ir miltams (AD F/M) suma (100-ui kg neto svorio)

A cukorra és lisztre alkalmazandó kiegészítő vámok (AD S/Z és AD F/M) (100 kg nettó tömegre)

Ammonti ta’ dazju addizzjonali fuq zokkor (AD S/Z) u fuq id-dqiq (AD F/M) (għal kull-100 kilogramma piż nett)

Bedragen der aanvullende invoerrechten op suiker (AD S/Z) en op meel (AD F/M) (per 100 kg nettogewicht)

Wysokości dodatkowych ceł na cukier (AD S/Z) i mąkę (AD F/M) (na 100 kg wagi netto)

Montantes dos direitos adicionais sobre o açúcar (AD S/Z) e sobre a farinha (AD F/M) (por 100 quilogramas de peso líquido)

Nivelul taxelor suplimentare la zahăr (AD S/Z) și la făină (AD F/M) (la 100 kilograme greutate netă)

Čiastky dodatkových ciel na cukor (AD S/Z) a múku (AD F/M) (na 100 kilogramov netto hmotnosti)

Zneski dodatnih dajatev za sladkor (AD S/Z) in moko (AD F/M) (na 100 kilogramov neto mase)

Sokeriin (AD S/Z) ja jauhoihin (AD F/M) (100 nettopainokilolta) sovellettavat lisätullit

Tilläggstull för socker (AD S/Z) och för mjöl (AD F/M) (per 100 kg nettovikt)”.

(n)

În anexa II, referințele din primul tabel din partea 2 și partea 3 se înlocuiesc cu următorul text:

„Тегловно съдържание на захароза, инвертна захар и/или изоглюкоза

Contenido en sacarosa, azùcar invertido y/o isoglucosa

Obsah sacharózy, invertního cukru a/nebo izoglukózy

Indhold af saccharose, invertsukker og/eller isoglucose

Gehalt an Saccharose, Invertzucker und/oder Isoglucose

Sahharoosi, invertsuhkru ja/või isoglükoosi kaal

Περιεκτικότητα σε ζάχαρη, ιμβερτοποιημένο ζάχαρο ή/και ισογλυκόζη

Weight of sucrose, invert sugar and/or isoglucose

Teneur en saccharose, sucre interverti et/ou isoglucose

Maseni udio saharoze, invertnog šećera i/ili izoglukoze

Tenore del saccarosio, dello zucchero invertito e/o dell’isoglucosio

Saharozes, invertcukura un/vai izoglikozes svars

Sacharozės, invertuoto cukraus ir/ar izogliukozės masė

Szacharóz, invertcukor és/vagy izoglükóz tömege

Piż ta’ sukrozju, zokkor konvertit u/jew isoglukosju

Gehalte aan saccharose, invertsuiker en/of isoglucose

Zawartość sacharozy, cukru inwertowanego i/lub izoglukozy

Teor de sacarose, açùcar invertido e/ou isoglicose

Conținutul în zaharoză, zahăr invert și/sau izoglucoză

Hmotnosť sacharózy, invertovaného cukru a/alebo izoglukózy

Masa saharoze, invertnega sladkorja in/ali izoglukoze

Sakkaroosipitoisuus, inverttisokeri ja/tai isoglukoosi

Halt av sackaros, invertsocker och/eller isoglukos”.

(o)

În anexa II, referințele din al doilea tabel din partea 2 și partea 3 se înlocuiesc cu următorul text:

„Тегловно съдържание на нишесте и/или глюкоза

Contenido en almidón o en fécula y/o glucosa

Obsah škrobu nebo glukózy

Indhold af stivelse og/eller glucose

Gehalt an Stärke und/oder Glucose

Tärklise või glükoosi kaal

Περιεκτικότητα σε παντός είδους άμυλα ή/και γλυκόζη

Weight of starch or glucose

Teneur en amidon ou fécule et/ou glucose

Maseni udio škroba i/ili glukoze

Tenore dell’amido, della fecola e/o glucosio

Cietes vai glikozes svars

Krakmolo ar gliukozės masė

Keményítő vagy glükóz tömege

Piż ta’ lamtu jew glukosju

Gehalte aan zetmeel en/of glucose

Zawartosc skrobi i/lub glukozy

Teor de amido ou de fécula e/ou glicose

Conținutul în amidon sau glucoză

Hmotnosť škrobu alebo glukózy

Masa škroba ali glukoze

Tärkkelys- ja/tai glukoosipitoisuus

Halt av stärkelse och/eller glukos”.

 

Descărcă textul

Poți descărca textul prezent, sau întreg textul dacă acesta are dimensiuni mai mari, folosind butonul de mai jos.