de completare a Regulamentului (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește sectorul fructelor și legumelor și sectorul fructelor și legumelor prelucrate, de completare a Regulamentului (UE) nr. 1306/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește sancțiunile care trebuie aplicate în sectoarele menționate și de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 al Comisiei
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1), în special articolul 37 litera (a) punctele (i), (ii), (iii) și (vi), articolul 37 literele (b) și (c), articolul 37 litera (d) punctele (i), (iii)-(vi), (viii), (x), (xi) și (xii), articolul 37 litera (e) punctul (i), articolul 173 alineatul (1) literele (b), (c), (d) și (f)-(j), articolul 181 alineatul (2), articolul 223 alineatul (2) litera (a) și articolul 231 alineatul (1),
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1306/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 privind finanțarea, gestionarea și monitorizarea politicii agricole comune și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 352/78, (CE) nr. 165/94, (CE) nr. 2799/98, (CE) nr. 814/2000, (CE) nr. 1290/2005 și (CE) nr. 485/2008 ale Consiliului (2), în special articolul 62 alineatul (1) și articolul 64 alineatul (6) litera (a),
întrucât:
(1) | Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 a înlocuit Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului (3) și prevede noi norme referitoare la sectorul fructelor și legumelor și la sectorul fructelor și legumelor prelucrate. De asemenea, regulamentul menționat conferă Comisiei competența de a adopta, în acest sens, acte delegate și acte de punere în aplicare. Respectivele acte ar trebui să înlocuiască dispozițiile corespunzătoare din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 al Comisiei (4). |
(2) | În vederea sporirii puterii de negociere a producătorilor de fructe și legume și în scopul unei distribuiri mai echitabile a valorii adăugate de-a lungul lanțului de aprovizionare, ar trebui încurajată recunoașterea organizațiilor de producători și a asociațiilor de organizații de producători. Îndeplinirea acestor obiective trebuie să se realizeze cu respectarea structurilor juridice și administrative naționale. |
(3) | Ar trebui stabilite dispoziții referitoare la recunoașterea organizațiilor de producători în ceea ce privește produsele pentru care depun cerere. În cazurile în care se solicită recunoaștere pentru produse destinate doar prelucrării, ar trebui să se garanteze faptul că produsele respective sunt efectiv livrate în vederea prelucrării. Organizațiile de producători ar trebui să dispună de structurile necesare pentru asigurarea funcționării lor. În plus, pentru implementarea unui program operațional, organizațiile de producători ar trebui să aibă obligația de a atinge o valoare minimă a producției comercializate, valoare care ar trebui stabilită de statul membru pentru a se asigura eficiența sprijinului primit și, astfel, pentru a se contribui la consolidarea puterii de negociere a producătorilor de fructe și legume. |
(4) | Pentru a se contribui la îndeplinirea obiectivelor regimului aplicabil sectorului fructelor și legumelor și pentru a se garanta desfășurarea în mod sustenabil și eficace a activităților organizațiilor de producători, este necesar să existe stabilitate în cadrul organizațiilor de producători. Prin urmare, trebuie prevăzută o perioadă minimă pentru aderarea la o organizație de producători. Competența de a stabili perioadele de preaviz și datele la care poate intra în vigoare renunțarea la calitatea de membru ar trebui să revină statelor membre. |
(5) | În cazul în care o organizație de producători este recunoscută pentru un produs în cazul căruia este necesară disponibilitatea unor mijloace tehnice, ar trebui să se permită furnizarea respectivelor mijloace tehnice prin intermediul membrilor sau filialelor organizației, prin intermediul unei asociații de organizații de producători a cărei membră este sau prin intermediul externalizării. |
(6) | Activitățile principale și esențiale ale unei organizații de producători ar trebui să fie legate de concentrarea ofertei și de comercializarea propriilor produse, astfel încât să se consolideze puterea de negociere a producătorilor de fructe și legume și să se obțină o distribuire mai echitabilă a beneficiilor generate de-a lungul lanțului de aprovizionare. Totuși, organizațiilor de producători ar trebui să li se permită să se implice în alte activități, comerciale sau de altă natură. Ar trebui încurajată cooperarea între organizațiile de producători, iar în acest sens ar trebui ca organizațiilor de producători să li se permită să comercializeze fructe și legume cumpărate doar de la o altă organizație de producători recunoscută, cu condiția ca valoarea respectivelor produse să nu fie inclusă în calcularea valorii producției comercializate, nici în ceea ce privește activitatea principală, nici în ceea ce privește celelalte activități. |
(7) | Deși activitatea principală a unei organizații de producători constă în concentrarea ofertei și comercializarea produselor propriilor membri pentru care este recunoscută, în unele cazuri ar trebui să se permită membrilor producători să vândă un anumit procentaj din producția lor în afara organizației de producători, dacă organizația de producători autorizează acest lucru și dacă acest lucru este conform termenilor și condițiilor stabilite de statul membru și de organizația de producători. Procentajul total al vânzărilor în afara organizației de producători nu ar trebui să depășească un plafon maxim. |
(8) | Ar trebui detaliate dispozițiile referitoare la externalizare, în cazul în care activitățile sunt externalizate către entități strâns legate de organizațiile de producători. |
(9) | Pentru a se facilita concentrarea ofertei, ar trebui să se încurajeze fuzionarea organizațiilor de producători existente, astfel încât să se creeze altele noi, prin stabilirea unor norme privind fuzionarea programelor operaționale ale organizațiilor care fuzionează. |
(10) | Deși trebuie respectate principiile potrivit cărora o organizație de producători trebuie să fie constituită la inițiativa acestora și controlată de către aceștia, statelor membre trebuie să le revină competența de a stabili condițiile în care alte persoane fizice sau juridice pot fi acceptate ca membre ale unei organizații de producători sau ale unei asociații de organizații de producători. |
(11) | Pentru a se asigura că organizațiile de producători reprezintă cu adevărat un număr minim de producători, statele membre ar trebui să ia măsuri prin care să se asigure că o minoritate de membri care deține, eventual, cea mai mare parte a volumului de producție sau a participațiilor sau capitalului organizației de producători nu domină abuziv gestionarea și funcționarea organizației de producători. Responsabilitatea democratică este deja asigurată în cazul în care entitățile au o formă juridică care impune acest lucru în conformitate cu legislația națională, înaintea recunoașterii lor ca organizații de producători. În alte cazuri, statele membre ar trebui să stabilească un procentaj maxim pentru drepturile de vot sau pentru deținerea de fracțiuni de capital și să efectueze controalele relevante. |
(12) | Ar trebui stabilite norme privind recunoașterea și funcționarea asociațiilor de organizații de producători, a organizațiilor de producători transnaționale și a asociațiilor transnaționale de organizații de producători. În scopul consecvenței, aceste norme ar trebuie să reflecte, pe cât posibil, normele stabilite pentru organizațiile de producători. |
(13) | În vederea aplicării cu mai mare ușurință a schemei de sprijin pentru programele operaționale, ar trebui să fie clar definită valoarea producției comercializate a organizațiilor de producători, inclusiv cu ajutorul unor norme referitoare la produsele care pot fi luate în considerare și la etapa de comercializare în care trebuie calculată valoarea producției. În scopuri de control și simplificare, este oportun să se utilizeze o rată forfetară pentru calcularea valorii fructelor și legumelor destinate prelucrării. Această rată forfetară ar trebui calculată pe baza valorii produsului de bază, și anume a fructelor și legumelor destinate prelucrării, la care se adaugă doar valoarea activităților care nu sunt activități de prelucrare veritabile. Deoarece volumele de fructe și legume necesare pentru producția de fructe și legume prelucrate diferă considerabil de la un grup de produse la altul, aceste diferențe trebuie să se reflecte în ratele forfetare aplicabile. În cazul fructelor și legumelor destinate prelucrării care sunt transformate în plante aromatice prelucrate și boia, este oportună, de asemenea, introducerea, pentru calcularea valorii fructelor și legumelor destinate prelucrării, a unei rate forfetare care reprezintă doar valoarea produsului de bază. Metoda de calculare a valorii producției comercializate ar trebui să atenueze fluctuațiile anuale sau datele insuficiente și să evite dubla contabilizare, în special în cazul organizațiilor de producători transnaționale și al asociațiilor lor. Pentru a se evita abuzurile în aplicarea schemei, organizațiile de producători nu ar trebui să fie autorizate, în general, să schimbe metodologia de stabilire a perioadei de referință în cursul programului. |
(14) | Organizațiile de producători pot deține participații sau capital în cadrul unor filiale care contribuie la creșterea valorii adăugate a producției membrilor lor. Trebuie fixate norme pentru calcularea valorii unei astfel de producții comercializate. Principalele activități ale acestor filiale trebuie să fie aceleași cu cele ale organizației de producători. |
(15) | Pentru a se asigura utilizarea corectă a ajutoarelor, ar trebui să se stabilească norme pentru gestionarea și evidența contabilă a fondurilor operaționale și a contribuțiilor financiare ale membrilor, asigurându-se cât se poate de multă flexibilitate, cu condiția ca toți producătorii să poată beneficia de fondul operațional și să poată participa în mod democratic la luarea deciziilor privind utilizarea acestuia. |
(16) | Ar trebui să se prevadă dispoziții prin care să se stabilească domeniul de aplicare și structura strategiei naționale destinate programelor operaționale sustenabile și ale cadrului național pentru acțiuni de protecție a mediului. Obiectivul ar trebui să fie optimizarea alocării resurselor financiare și îmbunătățirea calității strategiei. De asemenea, ar trebui să se prevadă dispoziții pentru evitarea dublei finanțări a aceleiași acțiuni prin alte scheme de sprijin, precum programele de dezvoltare rurală sau de promovare. |
(17) | Din motive de securitate financiară și securitate juridică, ar trebui să se alcătuiască o listă de operațiuni și cheltuieli care nu pot fi acoperite și o listă neexhaustivă de operațiuni care pot fi acoperite de programele operaționale. Ar trebui să se prevadă dispoziții referitoare la cheltuielile eligibile, la utilizarea ratelor forfetare și a baremelor pentru costuri unitare, precum și la investiții. Articolul 33 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 stabilește mai multe obiective pentru programele operaționale, inclusiv obiective referitoare atât la produsele proaspete, cât și la produsele prelucrate. Pentru a se asigura îndeplinirea obiectivelor respective, este oportună stabilirea condițiilor în care ar putea fi eligibile pentru sprijin acțiunile legate de transformarea fructelor și legumelor în fructe și legume prelucrate. În ceea ce privește investițiile efectuate în cadrul exploatațiilor individuale, ar trebui să se prevadă dispoziții privind recuperarea valorii reziduale pentru cazurile în care un membru părăsește organizația de producători. |
(18) | Deși programele operaționale ale asociațiilor de organizații de producători fac obiectul acelorași norme ca programele operaționale ale organizațiilor de producători, unele cerințe ar trebui să se aplice la nivelul organizațiilor de producători membre. |
(19) | Pentru a se permite autorităților competente să evalueze în mod corespunzător informațiile și pentru ca măsurile și acțiunile să poată fi incluse în programe sau excluse din acestea, ar trebui să se prevadă proceduri pentru prezentarea și aprobarea programelor operaționale, inclusiv termene-limită. Întrucât programele sunt gestionate pe o bază anuală, ar trebui să se prevadă că programele neaprobate până la o anumită dată se amână cu un an. |
(20) | Trebuie să existe o procedură pentru modificarea programelor operaționale pentru anii următori, astfel încât să se țină cont de eventualele condiții noi care nu ar fi putut fi prevăzute la momentul prezentării inițiale a programelor. De asemenea, ar trebui să existe posibilitatea modificării măsurilor și a cuantumurilor fondului operațional pe parcursul anului de execuție a programului. Pentru a se garanta menținerea obiectivelor generale ale programelor aprobate, toate aceste schimbări ar trebui să respecte anumite limite și condiții care urmează a fi definite de statele membre, precum și condiția referitoare la notificarea obligatorie a respectivelor schimbări către autoritățile competente. |
(21) | Pentru a se evita dificultățile în ceea ce privește fluxul de numerar, ar trebui să se pună la dispoziția organizațiilor de producători un sistem de plăți în avans însoțit de garanții adecvate. În cazul încetării unui program operațional, în cazul retragerii voluntare sau obligatorii a recunoașterii sau în cazul dizolvării unei organizații de producători, trebuie să se asigure îndeplinirea obiectivelor pentru care s-au plătit ajutoarele, iar în caz contrar ajutoarele plătite ar trebui rambursate Fondului european de garantare agricolă. |
(22) | Producția de fructe și legume este imprevizibilă, iar produsele sunt perisabile. Orice surplus pe piață, chiar dacă nu este prea mare, poate perturba în mod semnificativ piața. Prin urmare, ar trebui să se prevadă dispoziții referitoare la sfera și modul de aplicare a măsurilor de gestionare și prevenire a crizelor în ceea ce privește produsele menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (i) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013. Pe cât posibil, normele respective ar trebui să ofere flexibilitate și să poată fi aplicate rapid în situații de criză și, în consecință, ar trebui să permită statelor membre și organizațiilor de producători să ia decizii. Cu toate acestea, normele respective ar trebui să prevină utilizarea abuzivă a asistenței financiare din partea Uniunii și, prin urmare, ar trebui să prevadă limite privind utilizarea anumitor măsuri, inclusiv pe plan financiar. De asemenea, normele respective ar trebui să asigure respectarea cerințelor în materie de protecția plantelor și a mediului. |
(23) | În ceea ce privește retragerile de pe piață, este oportună adoptarea unor norme, având în vedere potențiala importanță a respectivei măsuri. În special, ar trebui să se stabilească norme prin care să se prevadă un sistem de sprijin sporit pentru fructele și legumele retrase de pe piață care sunt distribuite în mod gratuit ca ajutor umanitar prin intermediul unor organizații caritabile și al anumitor organisme și instituții. În vederea facilitării distribuirii gratuite, este oportun să se prevadă posibilitatea de a permite organizațiilor și instituțiilor caritabile să solicite o contribuție simbolică din partea destinatarilor finali ai produselor retrase. Mai mult decât atât, ar trebui să se stabilească niveluri maxime ale sprijinului pentru retragerile de pe piață, pentru a se garanta că retragerile nu se transformă într-un debușeu alternativ permanent pentru produse, în raport cu comercializarea acestora. În acest context, este oportun să se utilizeze în continuare niveluri comune ale sprijinului pentru principalele produse. În ceea ce privește alte produse, în cazul cărora experiența nu a arătat încă niciun risc de retrageri excesive, este oportun să se stabilească niveluri maxime ale sprijinului ca procentaj din media prețurilor înregistrate în fiecare stat membru. Totuși, în toate cazurile, din motive similare, este oportun să se stabilească o limită cantitativă de retrageri pentru fiecare produs pentru fiecare organizație de producători. |
(24) | Pe baza experienței trecute, ar trebui elaborate mai în detaliu dispozițiile referitoare la recoltarea înainte de coacere și la nerecoltare. Totodată, ar trebui simplificate dispozițiile referitoare la sprijinul pentru costurile administrative aferente instituirii de fonduri mutuale și pentru replantarea livezilor în urma defrișării obligatorii. |
(25) | Ar trebui să se adopte norme referitoare la asistența financiară națională pe care statele membre o pot acorda în regiuni ale Uniunii în care nivelul de organizare a producătorilor este deosebit de scăzut, inclusiv norme referitoare la modul în care se calculează nivelul de organizare și la modul în care se confirmă un nivel de organizare scăzut. Normele respective ar trebui să le reflecte pe cele aplicabile în prezent. |
(26) | Sprijinul pentru grupurile de producători a devenit parte a politicii de dezvoltare rurală în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1305/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (5), însă normele referitoare la notificările privind grupurile de producători constituite în temeiul articolului 125e din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007, norme care sunt necesare pentru implementarea dispozițiilor schemei de ajutoare, ar trebui menținute în prezentul regulament. |
(27) | Ar trebui prevăzute dispoziții referitoare la tipul, formatul și mijloacele de notificare necesare în scopul punerii în aplicare a prezentului regulament. Respectivele dispoziții ar trebui să includă notificările transmise statelor membre de către producători și de către organizațiile de producători și cele transmise Comisiei de către statele membre. Experiențele din trecut referitoare la informațiile înregistrate permit o oarecare simplificare în ceea ce privește numărul și frecvența informațiilor solicitate. |
(28) | Ar trebui să se prevadă dispoziții pentru monitorizarea și evaluarea corespunzătoare a programelor și schemelor în curs de desfășurare, în vederea evaluării eficacității și eficienței acestora, atât de către organizațiile de producători, cât și de către statele membre. Este posibil să se reducă numărul și nivelul de detaliu ale cerințelor actuale fără a fi afectată calitatea evaluării. |
(29) | Ar trebui să se prevadă măsuri referitoare la sancțiunile administrative adecvate aplicabile în cazurile în care se constată nereguli. Măsurile respective ar trebui să includă atât controale și sancțiuni administrative specifice stabilite la nivelul Uniunii, cât și controale și sancțiuni administrative suplimentare la nivel național. |
(30) | Ar trebui să se adopte dispoziții procedurale referitoare la condițiile în care normele stabilite de organizațiile de producători, de asociațiile de organizații de producători și de organizațiile interprofesionale din sectorul fructelor și legumelor pot fi extinse la toți operatorii stabiliți într-o anumită zonă economică. În cazul produselor pentru culegerea cărora este responsabil cumpărătorul, ar trebui să se specifice care dintre norme urmează a fi extinse asupra producătorilor și care asupra cumpărătorilor. |
(31) | Ar trebui să se adopte norme privind sistemul prețului de intrare pentru fructe și legume. Având în vedere că cele mai multe dintre fructele și legumele perisabile în cauză sunt livrate în regimul comercial al vânzării în consignație, stabilirea valorii acestora este deosebit de dificilă. Ar trebui să se stabilească metodele posibile pentru calcularea prețului de intrare pe baza căruia produsele importate sunt clasificate în Tariful vamal comun. De asemenea, ar trebui să existe norme pentru constituirea unei garanții în anumite circumstanțe, pentru a se asigura aplicarea corectă a sistemului. |
(32) | Este necesar să se prevadă dispoziții referitoare la notificarea prețurilor și a cantităților produselor importate, pentru a se asigura că informațiile necesare ajung la Comisie în timp util și în mod coerent. Este necesar să se prevadă norme referitoare la notificarea cazurilor de forță majoră, în scopul gestionării consecințelor unor astfel de situații. |
(33) | Din motive de claritate și de securitate juridică, ar trebui eliminate dispozițiile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 care sunt înlocuite prin prezentul regulament delegat și prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/892 al Comisiei (6). Dispozițiile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 referitoare la standardele de comercializare ar trebui menținute până când vor fi înlocuite. Dispozițiile care se referă în mod direct la grupurile de producători constituite în temeiul articolului 125e din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 ar trebui menținute, în vreme ce câteva alte articole care se referă indirect la grupurile de producători respective ar trebui să se aplice în continuare până la încheierea implementării planului lor de recunoaștere și a recunoașterii lor ca organizație de producători. |
(34) | Ar trebui să se prevadă dispoziții tranzitorii pentru a se asigura o tranziție fără probleme de la cerințele anterioare la cele noi. Organizațiile de producători ar trebui să aibă posibilitatea de a-și încheia programele operaționale în curs în temeiul normelor anterioare. |
(35) | Prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare și să se aplice începând cu a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
TITLUL I
DISPOZIȚII INTRODUCTIVE
Articolul 1
Obiect și domeniu de aplicare
Prezentul regulament completează Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 în ceea ce privește sectorul fructelor și legumelor și sectorul fructelor și legumelor prelucrate, menționate la articolul 1 alineatul (2) literele (i) și (j) din respectivul regulament, cu excepția standardelor de comercializare, și completează Regulamentul (UE) nr. 1306/2013 în ceea ce privește sancțiunile care trebuie aplicate în sectoarele respective.
Totuși, titlul II din prezentul regulament se aplică numai produselor din sectorul fructelor și legumelor menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (i) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 și produselor de acest fel destinate prelucrării.
TITLUL II
ORGANIZAȚIILE DE PRODUCĂTORI
CAPITOLUL I
Cerințe și recunoaștere
Secțiunea 1
Definiții
Articolul 2
Definiții
În sensul prezentului titlu, se aplică următoarele definiții:
(a) | „producător” înseamnă un fermier, în sensul articolului 4 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1307/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (7), care produce fructe și legume menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (i) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 și produse de acest fel destinate doar prelucrării; |
(b) | „membru producător” înseamnă un producător sau o entitate juridică constituită de producători care este membru/membră a unei organizații de producători sau a unei asociații de organizații de producători; |
(c) | „filială” înseamnă o societate în cadrul căreia dețin participații sau capital una sau mai multe organizații de producători sau asociații de organizații de producători și care contribuie la îndeplinirea obiectivelor respectivelor organizații sau asociații; |
(d) | „organizație de producători transnațională” înseamnă orice organizație în cadrul căreia cel puțin una dintre exploatațiile producătorilor se află într-un stat membru diferit de cel în care se află sediul social al organizației; |
(e) | „asociație transnațională de organizații de producători” înseamnă orice asociație de organizații de producători în cadrul căreia cel puțin una dintre organizațiile asociate se află într-un stat membru diferit de cel în care se află sediul social al asociației; |
(f) | „măsură” înseamnă una dintre următoarele:
|
(g) | „acțiune” înseamnă o activitate specifică sau un instrument specific care vizează să contribuie la îndeplinirea unuia sau mai multora dintre obiectivele menționate sau prevăzute la articolul 33 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013; |
(h) | „investiție în active fizice” înseamnă achiziționarea de active corporale cu scopul de a contribui la îndeplinirea unuia sau mai multora dintre obiectivele menționate sau prevăzute la articolul 33 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013; |
(i) | „subprodus” înseamnă un produs care rezultă din pregătirea unui produs din fructe sau legume și care are o valoare economică pozitivă, dar nu constituie principalul produs vizat; |
(j) | „pregătire” înseamnă activități pregătitoare, precum curățarea, tăierea, descojirea, fasonarea și deshidratarea fructelor și legumelor, fără transformarea acestora în fructe și legume prelucrate; |
(k) | „bază interprofesională”, termen menționat la articolul 34 alineatul (3) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, înseamnă activități care vizează îndeplinirea unuia sau mai multora dintre obiectivele enumerate la articolul 157 alineatul (1) litera (c) din regulamentul menționat aprobate de statul membru și gestionate în comun de o organizație de producători sau o asociație de organizații de producători și de cel puțin un alt operator din lanțul de prelucrare sau distribuție a produselor alimentare; |
(l) | „indicator de referință” înseamnă orice indicator care reflectă o situație sau o tendință existentă la începutul unei perioade de programare și care poate oferi informații utile:
|
(m) | „costuri specifice” înseamnă costurile suplimentare, calculate ca diferența dintre costurile convenționale și costurile suportate efectiv, și pierderea de venit rezultate în urma unei acțiuni, cu excluderea veniturilor suplimentare și a economiilor de costuri. |
Secțiunea 2
Criterii de recunoaștere și alte cerințe
Articolul 3
Statutul juridic al organizațiilor de producători
Statele membre definesc entitățile juridice care pot solicita recunoașterea în temeiul articolului 154 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, ținând cont de structurile lor juridice și administrative naționale. Dacă este cazul, statele membre prevăd, de asemenea, dispoziții referitoare la părți clar definite ale unor entități juridice care pot solicita recunoașterea în temeiul articolului respectiv. Statele membre pot adopta norme complementare referitoare la recunoașterea organizațiilor de producători și la entitățile juridice care pot solicita recunoașterea ca organizații de producători.
Articolul 4
Gama de produse
(1) Statele membre recunosc organizațiile de producători pentru produsul sau grupul de produse specificat în cererea de recunoaștere.
(2) Statele membre recunosc organizațiile de producători pentru produsul sau grupul de produse destinate doar prelucrării dacă organizațiile de producători pot să garanteze, printr-un sistem de contracte de livrare sau în alt mod, că produsele respective sunt livrate în vederea prelucrării.
Articolul 5
Numărul minim de membri
În scopul articolului 154 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, statele membre stabilesc un număr minim de membri.
Când stabilesc numărul minim de membri ai unei organizații de producători, statele membre pot dispune ca, dacă o entitate care depune o cerere de recunoaștere este constituită, total sau parțial, din membri care, la rândul lor, sunt entități juridice sau părți clar definite ale unor entități juridice constituite din producători, numărul minim de producători să poată fi calculat pe baza numărului de producători asociați în cadrul fiecărei entități juridice sau al fiecărei părți clar definite a unei entități juridice.
Articolul 6
Perioada minimă de aderare
(1) Perioada minimă de aderare a unui producător nu poate fi mai scurtă de un an.
(2) Renunțarea la calitatea de membru se comunică în scris organizației de producători. Statele membre stabilesc perioada de preaviz, cu o durată maximă de șase luni, precum și data de la care produce efecte renunțarea.
Articolul 7
Structurile și activitățile organizațiilor de producători
Statele membre verifică dacă organizațiile de producători dispun de personalul, infrastructura și dotările necesare pentru îndeplinirea cerințelor prevăzute la articolele 152, 154 și 160 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 și pentru asigurarea funcțiilor esențiale, în special în ceea ce privește:
(a) | cunoașterea producției membrilor lor; |
(b) | mijloacele tehnice pentru colectarea, sortarea, depozitarea și ambalarea producției membrilor lor; |
(c) | comercializarea producției membrilor lor; |
(d) | gestiunea comercială și bugetară; și |
(e) | contabilitatea centralizată pe baza costurilor și un sistem de facturare în conformitate cu dreptul național. |
Articolul 8
Valoarea sau volumul producției comercializabile
(1) În scopul articolului 154 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, valoarea sau volumul producției comercializabile se calculează pe aceeași bază ca valoarea producției comercializate, bază prevăzută la articolele 22 și 23 din prezentul regulament.
(2) În cazurile în care datele istorice privind producția comercializată a unui membru nu sunt suficiente pentru aplicarea alineatului (1), valoarea producției comercializabile este egală cu valoarea efectivă a producției comercializate pe parcursul unei perioade de 12 luni consecutive. Cele 12 luni trebuie să fie cuprinse în cei trei ani care precedă anul în care se depune cererea de recunoaștere.
Articolul 9
Valoarea minimă a producției comercializate
În scopul articolului 154 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, statele membre stabilesc nu doar un număr minim de membri, ci și o valoare minimă a producției comercializate pentru organizațiile de producători care implementează un program operațional.
Articolul 10
Furnizarea de mijloace tehnice
În scopul articolului 154 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 și al articolului 7 litera (b) din prezentul regulament, se consideră că o organizație de producători recunoscută pentru un produs care necesită furnizarea de mijloace tehnice își îndeplinește obligația în respectiva privință dacă dispune de un nivel corespunzător de mijloace tehnice fie ea însăși, fie prin intermediul membrilor săi, al filialelor sale sau al unei asociații de organizații de producători a cărei membră este, fie prin externalizare.
Articolul 11
Activitățile principale ale organizațiilor de producători
(1) Activitatea principală a unei organizații de producători se referă la concentrarea ofertei și la comercializarea produselor membrilor săi pentru care este recunoscută.
Comercializarea menționată la primul aliniat se efectuează de către organizația de producători sau sub controlul organizației de producători în cazul externalizării, astfel cum se prevede la articolul 13. Comercializarea include, printre altele, decizia referitoare la produsul care urmează a fi vândut, modalitatea de vânzare și, cu excepția cazului în care vânzarea se face prin licitație, negocierea cantității și a prețului produsului.
Organizațiile de producători păstrează evidențele, inclusiv documentele contabile, timp de cel puțin cinci ani, pentru a demonstra că organizația de producători a concentrat oferta și a comercializat produsele membrilor pentru care era recunoscută.
(2) O organizație de producători poate vinde produse de la producători care nu sunt membri ai unei organizații de producători sau ai unei asociații de organizații de producători dacă este recunoscută pentru produsele respective și cu condiția ca valoarea economică a activității respective să fie inferioară valorii producției sale comercializate, calculate în conformitate cu articolul 22.
(3) Comercializarea unor fructe și legume cumpărate direct de la o altă organizație de producători și a unor produse pentru care organizația de producători nu este recunoscută nu este considerată parte a activităților organizației de producători.
(4) În cazul în care se aplică articolul 22 alineatul (8), alineatul (2) din prezentul articol se aplică mutatis mutandis filialelor în cauză.
Articolul 12
Comercializarea producției în afara organizației de producători
(1) Dacă organizația de producători autorizează o astfel de acțiune și aceasta este în conformitate cu termenii și condițiile stabilite de statul membru și de organizația de producători, membrii producători:
(a) | pot vinde produsele direct sau în afara propriilor exploatații către consumatori pentru nevoile lor personale; |
(b) | pot comercializa, ei înșiși sau prin intermediul altei organizații de producători desemnate de propria organizație, cantități de produse care reprezintă cantități mici în raport cu volumul producției comercializabile a organizației lor; |
(c) | pot comercializa, ei înșiși sau prin intermediul unei alte organizații de producători desemnate de propria organizație, produse care, din cauza caracteristicilor lor, nu fac în mod normal obiectul activităților comerciale ale organizației de producători în cauză. |
(2) În cazul niciunui membru producător, procentajul din producție comercializat în afara organizației de producători nu depășește 25 % din volum sau din valoare. Totuși, statele membre pot stabili un procentaj mai redus. Cu toate acestea, statele membre pot majora procentajul respectiv până la 40 % în cazul produselor vizate de Regulamentul (CE) nr. 834/2007 al Consiliului (8) sau în cazul în care membrii producători își comercializează producția prin intermediul unei alte organizații de producători desemnate de propria lor organizație de producători.
Articolul 13
Externalizarea
(1) Activitățile a căror externalizare poate fi permisă de către un stat membru în conformitate cu articolul 155 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 se referă la obiectivele prevăzute la articolul 152 alineatul (1) litera (c) din regulamentul menționat și pot include, printre altele, colectarea, depozitarea, ambalarea și comercializarea produselor membrilor organizației de producători.
(2) O organizație de producători care externalizează o activitate intră într-un acord comercial scris prin intermediul unui contract, al unui acord sau al unui protocol cu o altă entitate, inclusiv cu unul sau mai mulți dintre membrii săi sau cu o filială, în vederea desfășurării activității în cauză. Organizației de producători îi revine în continuare responsabilitatea de a asigura desfășurarea activității externalizate, precum și gestionarea, controlul și monitorizarea globale ale acordului comercial privind exercitarea activității respective.
Totuși, se consideră că activitatea este desfășurată de organizația de producători dacă este desfășurată de o asociație de organizații de producători sau de o cooperativă constituită din cooperative din care face parte organizația de producători sau de o filială care îndeplinește cerința referitoare la procentajul de 90 % menționată la articolul 22 alineatul (8).
(3) Gestionarea, controlul și monitorizarea globale menționate la alineatul (2) primul paragraf trebuie să fie eficace și impun ca acordul, contractul sau protocolul de externalizare:
(a) | să permită organizației de producători emiterea de instrucțiuni obligatorii și să includă dispoziții care să permită organizației de producători rezilierea acordului, a contractului sau a protocolului în cazul în care prestatorul de servicii nu respectă termenii și condițiile din contractul de externalizare; |
(b) | să stabilească în detaliu termenii și condițiile, inclusiv obligațiile și termenele-limită în materie de raportare regulată, de natură să permită organizației de producători să exercite un control real asupra activităților externalizate. |
Organizația de producători păstrează timp de cel puțin cinci ani contractele, acordurile sau protocoalele de externalizare, precum și rapoartele menționate la primul paragraf litera (b), în scopul controalelor ex post și pentru a fi accesibile tuturor membrilor care solicită acest acces.
Articolul 14
Organizațiile de producători transnaționale
(1) Sediul social al unei organizații de producători transnaționale se află în statul membru în care organizația obține cea mai mare parte a valorii producției comercializate calculate în conformitate cu articolele 22 și 23.
Totuși, sediul social poate fi stabilit în statul membru în care se află majoritatea membrilor producători, dacă statele membre în cauză sunt de acord cu acest lucru.
(2) În cazul în care organizația de producători transnațională implementează un program operațional și dacă, la momentul depunerii unei cereri vizând un nou program operațional, cea mai mare parte a valorii producției comercializate se obține în alt stat membru sau majoritatea membrilor producători se află în al stat membru decât cel în care se află sediul social al organizației de producători transnaționale în cauză, sediul social rămâne în statul membru în care se află, până la încheierea implementării noului program operațional.
Totuși, dacă la încheierea implementării respectivului nou program operațional cea mai mare parte a valorii producției comercializate se obține în continuare sau majoritatea membrilor organizației se află în continuare în alt stat membru decât cel în care se află sediul social, atunci acesta se transferă în celălalt stat membru, cu excepția cazului în care statele membre în cauză sunt de acord ca sediul social să nu își schimbe localizarea.
(3) Statul membru în care se află sediul social al organizației de producători transnaționale este responsabil cu următoarele:
(a) | recunoașterea organizației de producători transnaționale; |
(b) | aprobarea programului operațional al organizației de producători transnaționale; |
(c) | stabilirea cooperării administrative necesare cu celelalte state membre în care se află membrii, cu privire la respectarea condițiilor de recunoaștere, precum și cu privire la sistemul de controale și de sancțiuni administrative. Celelalte state membre acordă, în timp util, asistența necesară statului membru în care se află sediul social; și |
(d) | furnizarea, la solicitarea unui stat membru în care se află membrii, a tuturor documentelor relevante, inclusiv a eventualelor acte legislative aplicabile disponibile, traduse în limba oficială sau una dintre limbile oficiale ale respectivului stat membru. |
Articolul 15
Fuziunile organizațiilor de producători
(1) În cazul în care organizațiile de producători fuzionează, organizația de producători care rezultă în urma fuziunii preia drepturile și obligațiile organizațiilor de producători individuale care au fuzionat. Statul membru se asigură că noua organizație de producători îndeplinește toate criteriile de recunoaștere și îi atribuie un nou număr în scopul sistemului unic de identificare menționat la articolul 22 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/892.
Organizația de producători rezultată în urma fuziunii poate fie să aplice programele în paralel și separat până la data de 1 ianuarie a anului care urmează fuziunii, fie să fuzioneze programele operaționale începând din momentul fuziunii.
Articolul 34 din prezentul regulament se aplică programelor operaționale care sunt fuzionate.
(2) Prin derogare de la dispozițiile alineatului (1) al doilea paragraf, pe baza unei solicitări justificate corespunzător, statele membre pot autoriza continuarea implementării în paralel a programelor operaționale până la încheierea naturală a acestora.
Articolul 16
Membrii neproducători
(1) Statele membre pot stabili în ce condiții poate fi acceptată ca membră a unei organizații de producători o persoană fizică sau juridică ce nu este producător.
(2) Când stabilesc condițiile menționate la alineatul (1), statele membre asigură în special, conformitatea cu dispozițiile articolului 153 alineatul (2) litera (c) și ale articolului 159 litera (a) punctul (i) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013.
(3) Persoanele fizice sau juridice menționate la alineatul (1):
(a) | nu sunt luate în considerare în ceea ce privește criteriile de recunoaștere; |
(b) | nu beneficiază direct de măsurile finanțate de Uniune. |
Statele membre pot limita sau interzice dreptul persoanelor fizice sau juridice de a vota în privința deciziilor referitoare la fondurile operaționale, în conformitate cu condițiile menționate la alineatul (1).
Articolul 17
Răspunderea democratică a organizațiilor de producători
(1) Dacă o organizație de producători are o structură juridică ce impune răspundere democratică în conformitate cu legislația națională aplicabilă, se consideră că respectiva organizație de producători îndeplinește această cerință în scopul prezentului regulament, cu excepția cazului în care statul membru ia o decizie contrară.
(2) În cazul organizațiilor de producători diferite de cea menționată la alineatul (1), statele membre stabilesc procentajul maxim de drepturi de vot și de participații sau de capital pe care îl poate deține orice persoană fizică sau juridică în cadrul unei organizații de producători. Procentajul maxim de drepturi de vot și de participații sau de capital este mai mic de 50 % din totalul drepturilor de vot și mai mic de 50 % din participații sau din capital.
În cazuri justificate corespunzător, statele membre pot stabili un procentaj maxim mai ridicat de participații sau de capital pe care îl poate deține o persoană juridică în cadrul unei organizații de producători, cu condiția să se adopte măsuri prin care să se asigure evitarea în orice caz a unui abuz de putere din partea unei astfel de persoane juridice.
Prin derogare de la primul paragraf, în cazul organizațiilor de producători care implementau un program operațional la data de 17 mai 2014, procentajul maxim de participații sau de capital stabilit de statul membru în temeiul primului paragraf se aplică numai după încheierea respectivului program operațional.
(3) Pe baza unei analize a riscurilor, autoritățile statelor membre efectuează verificări asupra drepturilor de vot și a fracțiunilor de capital deținute. Dacă membrii organizației de producători sunt ei înșiși persoane juridice, aceste verificări includ identitățile persoanelor fizice sau juridice care dețin participații sau capital în cadrul membrilor.
(4) Dacă o organizație de producători este o parte clar definită a unei entități juridice, statele membre adoptă măsuri pentru a limita sau a interzice puterile respectivei entități juridice de a modifica, aproba sau respinge deciziile organizației de producători.
Secțiunea 3
Asociațiile de organizații de producători
Articolul 18
Norme referitoare la organizațiile de producători aplicabile asociațiilor de organizații de producători
Articolul 3, articolul 6, articolul 11 alineatul (3), articolul 13, articolul 15 și articolul 17 se aplică mutatis mutandis asociațiilor de organizații de producători. Dacă asociația de organizații de producători vinde produsele organizațiilor de producători care o constituie, se aplică mutatis mutandis articolul 11 alineatul (2).
Articolul 19
Recunoașterea asociațiilor de organizații de producători
(1) Statele membre pot să recunoască asociațiile de organizații de producători în temeiul articolului 156 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 pentru activitatea sau activitățile referitoare la produsul sau grupul de produse specificat în cererea de recunoaștere dacă asociația de organizații de producători este capabilă să desfășoare în mod eficace activitățile respective.
(2) O asociație de organizații de producători recunoscută în temeiul articolului 156 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 poate exercita oricare dintre activitățile sau funcțiile unei organizații de producători, chiar și în cazul în care comercializarea produselor în cauză continuă să fie desfășurată de membrii acesteia.
(3) Pentru un anumit produs sau grup de produse și pentru o anumită activitate, o organizație de producători este membră a unei singure asociații de organizații de producători care implementează un program operațional.
(4) Statele membre pot adopta norme complementare referitoare la recunoașterea asociațiilor de organizații de producători.
Articolul 20
Membrii asociațiilor de organizații de producători care nu sunt organizații de producători
(1) Statele membre pot stabili condițiile în care persoanele fizice sau juridice care nu sunt organizații de producători recunoscute pot fi membre ale unei asociații de organizații de producători.
(2) Membrii unei asociații de organizații de producători recunoscute care nu sunt organizații de producători recunoscute:
(a) | nu sunt luați în considerare în ceea ce privește criteriile de recunoaștere; |
(b) | nu beneficiază direct de măsurile finanțate de Uniune. |
Statele membre pot permite, limita sau interzice dreptul respectivilor membri de a vota în privința deciziilor referitoare la programele operaționale.
Articolul 21
Asociația transnațională de organizații de producători
(1) Sediul social al unei asociații transnaționale de organizații de producători se află în statul membru în care organizațiile de producători membre obțin cea mai mare parte a valorii producției comercializate.
Totuși, sediul social poate fi stabilit în statul membru în care se află majoritatea organizațiilor de producători membre, dacă statele membre în cauză sunt de acord cu acest lucru.
(2) În cazul în care asociația transnațională de organizații de producători implementează un program operațional și dacă, la momentul depunerii unei cereri vizând un nou program operațional, cea mai mare parte a valorii producției comercializate se obține în alt stat membru sau majoritatea organizațiilor de producători membre se află în al stat membru decât cel în care se află sediul social al asociației transnaționale în cauză, sediul social rămâne în statul membru în care se află, până la încheierea implementării noului program operațional.
Totuși, dacă la încheierea implementării respectivului nou program operațional cea mai mare parte a valorii producției comercializate se obține în continuare sau majoritatea organizațiilor de producători membre se află în continuare în alt stat membru decât cel în care se află sediul social, atunci acesta se transferă în celălalt stat membru, cu excepția cazului în care statele membre în cauză sunt de acord ca sediul social să nu își schimbe localizarea.
(3) Statul membru în care se află sediul social al asociației transnaționale de organizații de producători este responsabil cu următoarele:
(a) | recunoașterea asociației; |
(b) | aprobarea, dacă este cazul, a programului operațional al asociației transnaționale; |
(c) | stabilirea cooperării administrative necesare cu celelalte state membre în care se află organizațiile asociate, cu privire la respectarea condițiilor de recunoaștere, cu privire la implementarea programului operațional de către organizațiile de producători membre, precum și cu privire la sistemul de controale și de sancțiuni administrative. Celelalte state membre menționate asigură asistența necesară statului membru în care se află sediul social; și |
(d) | furnizarea, la solicitarea unui stat membru în care se află membrii, a tuturor documentelor relevante, inclusiv a eventualelor acte legislative aplicabile, traduse în limba oficială sau una dintre limbile oficiale ale respectivului stat membru. |
CAPITOLUL II
Fonduri operaționale și programe operaționale
Secțiunea 1
Valoarea producției comercializate
Articolul 22
Baza de calcul
(1) Valoarea producției comercializate a unei organizații de producători se calculează pe baza producției organizației de producători și a membrilor producători ai acesteia și include doar producția fructelor și legumelor pentru care este recunoscută organizația de producători. Valoarea producției comercializate poate include fructele și legumele care nu trebuie să fie conforme cu standardele de comercializare, în cazul în care standardele respective nu se aplică.
Valoarea producției comercializate a unei asociații de organizații de producători se calculează pe baza producției comercializate de asociația de organizații de producători și de organizațiile de producători membre ale acesteia și include doar producția fructelor și legumelor pentru care este recunoscută asociația de organizații de producători. La efectuarea acestui calcul se evită dubla contabilizare.
(2) Valoarea producției comercializate nu include valoarea fructelor și legumelor prelucrate sau a oricărui alt produs care nu este un produs din sectorul fructelor și legumelor.
Totuși, valoarea producției comercializate de fructe și legume destinate prelucrării care au fost transformate într-unul dintre produsele din fructe și legume prelucrate enumerate în partea X a anexei I la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 sau în orice alt produs prelucrat menționat în prezentul articol și descris pe larg în anexa I la prezentul regulament, de o organizație de producători, de o asociație de organizații de producători, de membrii producători ai acestora sau de filialele acestora care respectă cerința referitoare la procentajul de 90 % menționată la alineatul (8) din prezentul articol, fie în mod direct, fie prin externalizare, se calculează ca o rată forfetară procentuală aplicată valorii facturate a respectivelor produse prelucrate. Rata forfetară este de:
(a) | 53 % pentru sucurile de fructe; |
(b) | 73 % pentru sucurile concentrate; |
(c) | 77 % pentru concentratul de tomate; |
(d) | 62 % pentru fructele și legumele congelate; |
(e) | 48 % pentru conservele de fructe și legume; |
(f) | 70 % pentru conservele de ciuperci din genul Agaricus; |
(g) | 81 % pentru fructele conservate provizoriu în saramură; |
(h) | 81 % pentru fructele uscate; |
(i) | 27 % pentru alte fructe și legume prelucrate decât cele menționate la literele (a)-(h); |
(j) | 12 % pentru plantele aromatice prelucrate; |
(k) | 41 % pentru boia. |
(3) Statele membre pot permite organizațiilor de producători să includă valoarea subproduselor în valoarea producției comercializate.
(4) Valoarea producției comercializate include valoarea produselor retrase de pe piață și eliminate conform dispozițiilor articolului 34 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013. Valoarea se calculează pe baza prețurilor medii ale produselor respective comercializate de organizația de producători în perioada în cauză.
(5) Numai producția organizației de producători și a membrilor producători ai acesteia care este comercializată de respectiva organizație de producători este inclusă în valoarea producției comercializate. Producția membrilor producători ai organizației de producători comercializată de o altă organizație de producători desemnată de propria lor organizație este inclusă în valoarea producției comercializate a celei de a doua organizații de producători. Se evită dubla contabilizare.
(6) Cu excepția cazului în care se aplică alineatul (8), producția de fructe și legume comercializată se facturează în etapa de „ieșire din organizația de producători”, ca produs pregătit și ambalat enumerat în partea IX a anexei I la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, fără:
(a) | TVA; |
(b) | costurile de transport intern ale organizației de producători, pentru cazurile în care distanța dintre punctele centralizate de colectare sau de ambalare ale organizației de producători și punctul de distribuție al organizației de producători depășește 300 km. |
(7) Valoarea producției comercializate poate fi calculată, de asemenea, în etapa de „ieșire din asociația de organizații de producători” și pe aceeași bază prevăzută la alineatul (6).
(8) De asemenea, valoarea producției comercializate poate fi calculată în etapa de „ieșire din filială”, pe aceeași bază prevăzută la alineatul (6), cu condiția ca cel puțin 90 % din participațiile în cadrul filialei sau din capitalul filialei să aparțină:
(a) | uneia sau mai multor organizații de producători sau asociații de organizații de producători; sau |
(b) | membrilor producători ai organizațiilor de producători sau ai asociațiilor de organizații de producători, sub rezerva autorizării de către statul membru, dacă acest lucru contribuie la îndeplinirea obiectivelor enumerate la articolul 152 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013. |
(9) În cazul externalizării, valoarea producției comercializate se calculează în etapa de „ieșire din organizația de producători” și include valoarea economică adăugată a activității care a fost externalizată de organizația de producători membrilor săi, unor părți terțe sau unei alte filiale decât cea menționată la alineatul (8).
(10) În cazul diminuării producției din cauza unui dezastru natural, a unui fenomen meteorologic, a unei boli a animalelor sau plantelor sau a unei infestări cu dăunători, poate fi inclusă în valoarea producției comercializate orice despăgubire primită din partea asiguratorului, date fiind cauzele menționate, în temeiul acțiunilor de asigurare a recoltelor vizate de secțiunea 7 din capitolul III sau al acțiunilor echivalente gestionate de organizația de producători.
Articolul 23
Perioada de referință și plafonul aplicat asistenței financiare din partea UE
(1) Statele membre stabilesc, pentru fiecare organizație de producători, o perioadă de referință de 12 luni care începe cel mai devreme la data de 1 ianuarie a anului care precedă cu trei ani anul pentru care se solicită ajutorul și care se termină cel târziu la data de 31 decembrie a anului precedent celui pentru care se solicită ajutorul.
Perioada de referință de 12 luni este perioada contabilă a organizației de producători în cauză.
Metoda prin care se stabilește perioada de referință nu variază în timpul derulării unui program operațional decât în cazuri justificate în mod corespunzător.
(2) Plafonul aplicat asistenței financiare din partea UE menționat la articolul 34 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 se calculează în fiecare an pe baza valorii producției comercializate, în perioada de referință, a producătorilor care sunt membri ai organizației de producători sau ai asociației de organizații de producători la data de 1 ianuarie a anului pentru care se solicită ajutorul.
(3) Ca alternativă la metoda prevăzută la alineatul (2), în cazul organizațiilor de producători care nu sunt transnaționale sau al asociațiilor de organizații de producători care nu sunt transnaționale, statele membre pot decide să utilizeze valoarea efectivă a producției comercializate, în perioada de referință în cauză, a organizației de producători sau a asociației de organizații de producători respective. În acest caz, regula se aplică tuturor organizațiilor de producători care nu sunt transnaționale și tuturor asociațiilor de organizații de producători care nu sunt transnaționale din respectivul stat membru.
(4) În cazul diminuării cu cel puțin 35 % a valorii unui produs din motive care nu țin de responsabilitatea și controlul organizației de producători, se consideră că valoarea producției comercializate a respectivului produs reprezintă 65 % din valoarea sa din perioada de referință precedentă.
Organizația de producători justifică autorității competente din statul membru în cauză motivele menționate la primul paragraf.
De asemenea, prezentul alineat se aplică pentru a se stabili dacă este respectată valoarea minimă a producției comercializate prevăzută la articolul 9.
(5) Atunci când datele istorice referitoare la producția comercializată a organizațiilor de producători recent recunoscute nu sunt suficiente pentru aplicarea dispozițiilor de la alineatul (1), valoarea producției comercializate este valoarea producției comercializabile furnizată de organizația de producători în scopul obținerii recunoașterii.
Articolul 24
Contabilitatea
Statele membre asigură respectarea de către organizațiile de producători a standardelor naționale privind contabilitatea bazată pe costuri, care permit auditorilor independenți să identifice, verifice și certifice imediat cheltuielile și veniturile.
Secțiunea 2
Fonduri operaționale
Articolul 25
Finanțarea fondurilor operaționale
(1) Organizația de producători sau asociația de organizații de producători stabilește contribuțiile financiare la fondul operațional prevăzut la articolul 32 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013.
(2) Toți membrii producători sau toate organizațiile membre au oportunitatea de a beneficia de fondul operațional și de a participa în mod democratic la luarea deciziilor referitoare la utilizarea fondului operațional al organizației de producători sau al asociației de organizații de producători și a contribuțiilor financiare la fondul operațional.
(3) Statutul unei organizații de producători sau actul constitutiv al unei asociații de organizații de producători obligă membrii producători sau organizațiile membre la plata contribuțiilor financiare în conformitate cu statutul sau cu actul constitutiv pentru constituirea și refinanțarea fondului operațional prevăzut la articolul 32 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013.
Articolul 26
Notificarea cuantumului estimat
(1) Până cel târziu la 15 septembrie, organizațiile de producători și asociațiile de organizații de producători notifică statului membru care le-a acordat recunoașterea cuantumurile estimate ale asistenței financiare din partea Uniunii și contribuția membrilor săi și a organizației sau asociației de producători înseși la fondurile operaționale pentru anul următor, împreună cu programele operaționale sau cu eventualele cereri de aprobare a modificărilor aduse programelor operaționale existente.
Totuși, statele membre pot stabili o dată ulterioară datei de 15 septembrie.
(2) Calcularea cuantumului estimat al fondurilor operaționale se bazează pe programele operaționale și pe valoarea producției comercializate. Calcularea este defalcată între cheltuielile pentru măsurile de prevenire și gestionare a crizelor și alte măsuri.
Secțiunea 3
Programele operaționale
Articolul 27
Strategia națională
(1) Strategia națională menționată la articolul 36 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, inclusiv cadrul național menționat la articolul 36 alineatul (1) din regulamentul respectiv, se stabilește înaintea transmiterii anuale a proiectelor de programe operaționale. Cadrul național este integrat în strategia națională după transmiterea acestuia către Comisie și, după caz, după modificarea acestuia în conformitate cu articolul 36 alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013.
Strategia națională poate fi împărțită în elemente regionale.
(2) În plus față de elementele menționate la articolul 36 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, strategia națională integrează toate deciziile luate și dispozițiile adoptate de statul membru în scopul articolelor 152-165 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013.
(3) Din procesul de elaborare a strategiei naționale face parte o analiză a situației inițiale, efectuată sub responsabilitatea statului membru.
Această analiză identifică și evaluează, în raport cu situația inițială, nevoile prioritare, obiectivele, rezultatele preconizate și obiectivele cuantificate.
De asemenea, analiza stabilește instrumentele și acțiunile necesare pentru îndeplinirea obiectivelor respective.
(4) Statele membre monitorizează și evaluează strategia națională și punerea în aplicare a acesteia prin programe operaționale.
Strategia națională poate fi modificată înaintea transmiterii anuale a proiectelor de programe operaționale.
(5) În strategiile naționale, statele membre stabilesc procentajele maxime din fondul operațional care pot fi cheltuite pe orice măsură individuală sau pe orice tip de acțiune, pentru a se asigura echilibrul dintre diferitele măsuri.
Articolul 28
Cadrul național pentru acțiuni de protecție a mediului
Pe lângă prezentarea cadrului propus menționat la articolul 36 alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, statele membre notifică Comisiei orice modificare a cadrului național care face obiectul procedurii stabilite în paragraful menționat.
Prin mijloacele pe care le consideră adecvate, Comisia pune cadrul național la dispoziția altor state membre.
Articolul 29
Normele complementare ale statului membru
Statele membre pot adopta norme de completare a Regulamentului (UE) nr. 1308/2013, a prezentului regulament și a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2017/892 în ceea ce privește eligibilitatea măsurilor, a acțiunilor sau a cheltuielilor din cadrul programelor operaționale.
Articolul 30
Relația cu dezvoltarea rurală, ajutoarele de stat și programele de promovare
(1) În cazul în care, în cadrul programului sau programelor de dezvoltare rurală al (ale) statului membru, s-a acordat sprijin unor operațiuni care sunt identice cu acțiuni care ar avea potențial de eligibilitate în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1308/2013, statul membru respectiv se asigură că un beneficiar poate primi sprijin pentru o anumită acțiune doar în cadrul unei singure scheme.
Dacă include astfel de operațiuni în programul sau programele sale de dezvoltare rurală, statul membru se asigură că strategia națională indică măsurile de salvgardare, dispozițiile și controalele instituite în scopul evitării dublei finanțări a aceleiași acțiuni sau operațiuni.
(2) Organizațiile de producători cărora li s-a acordat sprijinul prevăzut la articolul 27 din Regulamentul (UE) nr. 1305/2013 sau la articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 702/2014 al Comisiei (9) nu implementează un program operațional în aceeași perioadă.
(3) Dacă este cazul, și fără a se aduce atingere articolului 34 alineatele (1) și (3) și articolului 35 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, nivelul sprijinului pentru măsurile vizate de regulamentul respectiv nu depășește nivelul aplicabil măsurilor în temeiul programului de dezvoltare rurală.
(4) Sprijinul pentru acțiuni de protecție a mediului care sunt identice cu angajamentele de agromediu și climă sau cu cele aferente agriculturii ecologice menționate la articolele 28 și, respectiv, 29 din Regulamentul (UE) nr. 1305/2013 este limitat la cuantumurile maxime prevăzute în anexa II la regulamentul respectiv în ceea ce privește plățile pentru agromediu și climă sau plățile pentru agricultura ecologică. Sumele respective pot fi mărite în cazuri justificate corespunzător, ținând cont de situații specifice care trebuie justificate în strategia națională și în programele operaționale ale organizațiilor de producători.
(5) Alineatul (4) nu se aplică acțiunilor de protecție a mediului care nu sunt legate direct sau indirect de o anumită parcelă.
(6) Dacă organizațiile de producători, asociațiile de organizații de producători sau organizațiile interprofesionale beneficiază de programe de promovare aprobate în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1144/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (10), statele membre se asigură că beneficiarul poate primi sprijin pentru o anumită acțiune doar în cadrul unei singure scheme.
Articolul 31
Eligibilitatea acțiunilor în cadrul programelor operaționale
(1) Programele operaționale nu includ acțiuni sau cheltuieli menționate în anexa II. Anexa III conține o listă neexhaustivă a acțiunilor eligibile.
(2) Cheltuielile efectuate în cadrul programelor operaționale eligibile pentru ajutoare sunt limitate la costurile reale suportate. Totuși, statele membre pot stabili sume forfetare standard sau bareme pentru costuri unitare în următoarele cazuri:
(a) | atunci când astfel de sume forfetare standard sau bareme pentru costuri unitare sunt menționate în anexa III; |
(b) | pentru costurile suplimentare per kilometru de transport extern, față de costurile de transport rutier de marfă, suportate când se utilizează transportul feroviar sau maritim ca parte a unei măsuri de protecție a mediului. |
În plus, statele membre pot decide să utilizeze bareme diferențiate pentru costurile unitare, pentru a ține seama de specificitățile regionale sau locale.
Statele membre revizuiesc sumele forfetare standard sau baremele pentru costuri unitare cel puțin o dată la cinci ani.
(3) statele membre se asigură că toate calculele relevante sunt adecvate și exacte și sunt stabilite în avans pe baza unui calcul corect, echitabil și verificabil. În acest scop, statele membre:
(a) | se asigură că un organism care este independent din punct de vedere funcțional de autoritățile responsabile cu implementarea programului și care dispune de expertiza corespunzătoare efectuează calculele sau confirmă caracterul adecvat și precizia calculelor; |
(b) | păstrează toate dovezile documentare referitoare la stabilirea sumelor forfetare standard sau a baremelor pentru costuri unitare și la revizuirea acestora. |
(4) Pentru ca o acțiune să fie eligibilă, produsele pentru care este recunoscută organizația de producători reprezintă peste 50 % din valoarea produselor vizate de acțiunea respectivă. În plus, produsele în cauză trebuie să provină de la membrii organizației de producători sau de la producători membri ai unei alte organizații de producători sau asociații de organizații de producători. Pentru calcularea valorii se aplică mutatis mutandis articolele 22 și 23.
(5) Investițiile în active fizice implică următoarele angajamente:
(a) | fără a se aduce atingere alineatului (4), activele fizice dobândite se utilizează în conformitate cu uzul lor prevăzut, descris în programul operațional aprobat în cauză; |
(b) | fără a se aduce atingere alineatului (6) al treilea și al patrulea paragraf, activele fizice dobândite rămân atât în proprietatea, cât și în posesia beneficiarului fie până la sfârșitul perioadei de amortizare fiscală a activului fizic, fie timp de 10 ani, fiind aleasă perioada care se dovedește mai scurtă. De asemenea, beneficiarul asigură întreținerea activului fizic în perioada respectivă. Totuși, în cazul în care investiția se efectuează pe un teren închiriat în temeiul unor norme naționale speciale referitoare la proprietăți, ar putea să nu se aplice cerința privind rămânerea în proprietatea beneficiarului, cu condiția ca investițiile să se fi aflat în posesia beneficiarului cel puțin în perioada prevăzută în prima teză de la prezenta literă; |
(c) | dacă organizația de producători este proprietara, iar membrul organizației de producători este deținătorul activului fizic la care se referă investiția, organizația de producători are drepturi de acces la activul respectiv pe durata perioadei de amortizare fiscală. |
Totuși, în scopul primului paragraf litera (b), statele membre pot prevedea aplicarea unei perioade diferite de cea de amortizare fiscală. Perioada respectivă este indicată și justificată în mod corespunzător în strategia națională a statului membru și cuprinde cel puțin perioada menționată la articolul 71 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (11).
(6) Investițiile, inclusiv cele în temeiul unor contracte de leasing, pot fi finanțate prin fondul operațional printr-o singură sumă sau în tranșe identice, în conformitate cu dispozițiile aprobate din programul operațional. În cazuri justificate corespunzător, statele membre pot aproba modificări ale programului operațional care prevăd o nouă distribuire a tranșelor.
Dacă depășește durata programului operațional, perioada de amortizare fiscală a unei investiții poate fi reportată spre programul operațional următor.
În cazul în care investițiile sunt înlocuite, valoarea reziduală a investițiilor înlocuite:
(a) | se adaugă la fondul operațional al organizației de producători; sau |
(b) | se scade din costul înlocuirii. |
Dacă investiția este vândută înainte de sfârșitul perioadei menționate la alineatul (5), dar nu este înlocuită, ajutorul din partea Uniunii plătit pentru finanțarea investiției se recuperează și se rambursează la Fondul european de garantare agricolă (FEGA) proporțional cu numărul anilor întregi rămași până la sfârșitul perioadei de amortizare menționate la alineatul (5) primul paragraf litera (b).
(7) Acțiunile, inclusiv investițiile, pot fi puse în aplicare în exploatații individuale sau la sediile unor membri producători ai organizației de producători sau ai asociației de organizații de producători sau în filialele acestora care îndeplinesc cerința referitoare la procentajul de 90 % menționată la articolul 22 alineatul (8), inclusiv atunci când acțiunile sunt externalizate unor membri ai organizației de producători sau ai asociației de organizații de producători, cu condiția să acestea să contribuie la îndeplinirea obiectivelor programului operațional.
Dacă membrul producător părăsește organizația de producători, statele membre se asigură că investiția sau valoarea ei reziduală este recuperată de organizația de producători și, în acest din urmă caz, este adăugată la fondul operațional.
Totuși, în circumstanțe justificate în mod corespunzător, statele membre pot prevedea ca organizația de producători să nu fie obligată să recupereze investiția sau valoarea reziduală a acesteia.
(8) Acțiunile, inclusiv investițiile, legate de transformarea fructelor și legumelor în fructe și legume prelucrate pot fi eligibile pentru sprijin dacă acțiunile și investițiile respective urmăresc îndeplinirea obiectivelor prevăzute la articolul 33 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, inclusiv a celor menționate la articolul 160 din respectivul regulament, și dacă sunt identificate în strategia națională menționată la articolul 36 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013.
(9) Investițiile în active necorporale pot fi eligibile pentru sprijin dacă investițiile respective urmăresc îndeplinirea obiectivelor prevăzute la articolul 33 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, inclusiv a celor menționate la articolul 160 din respectivul regulament, și dacă sunt identificate în strategia națională menționată la articolul 36 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013.
Articolul 32
Programele operaționale ale asociațiilor de organizații de producători
(1) Statele membre pot autoriza membrii producători ai asociațiilor de organizații de producători care nu sunt organizații de producători, dar care sunt membri ai unor astfel de asociații în temeiul articolului 20 să finanțeze măsurile implementate de asociația de organizații de producători în mod proporțional cu contribuția organizațiilor de producători membre.
(2) Articolele 30, 31, 33 și 34 din prezentul regulament și articolele 4-7 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/892 se aplică mutatis mutandis programelor operaționale ale asociațiilor de organizații de producători. Totuși, nu se impune realizarea unui echilibru între activitățile menționate la articolul 4 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/892 în cazul programelor operaționale parțiale ale asociațiilor de organizații de producători.
(3) Plafonul pentru cheltuielile cu gestionarea și prevenirea crizelor, menționate la articolul 33 alineatul (3) al patrulea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, în cadrul programelor operaționale ale asociațiilor de organizații de producători, se calculează la nivelul fiecărei organizații de producători membre.
Articolul 33
Decizie
(1) Statele membre:
(a) | aprobă cuantumurile fondurilor operaționale și ale programelor operaționale care îndeplinesc cerințele Regulamentului (UE) nr. 1308/2013 și cerințele prezentului capitol; |
(b) | aprobă programele operaționale, cu condiția acceptării de către organizația de producători a anumitor modificări sau |
(c) | resping programele operaționale sau părți ale acestora. |
(2) Statele membre iau decizii în privința programelor operaționale și a fondurilor operaționale până la data de 15 decembrie a anului prezentării acestora.
Statele membre informează organizațiile de producători în legătură cu respectivele decizii până la 15 decembrie.
Totuși, din motive justificate corespunzător, aceste decizii pot fi luate după data respectivă, dar cel târziu până la data de 20 ianuarie a anului care urmează datei prezentării. Decizia de aprobare poate prevedea că cheltuielile sunt eligibile începând cu data de 1 ianuarie a anului următor prezentării.
Articolul 34
Modificări ale programelor operaționale
(1) Organizațiile de producători pot solicita modificări ale programelor operaționale, inclusiv în ceea ce privește durata acestora, pentru anii următori. Statele membre stabilesc termene-limită pentru prezentarea și aprobarea unor astfel de solicitări astfel încât modificările aprobate să se aplice începând cu data de 1 ianuarie a anului următor.
Din motive justificate în mod corespunzător, aceste solicitări pot fi aprobate după termenele-limită stabilite de statele membre, dar cel târziu până la data de 20 ianuarie a anului care urmează datei solicitării. Decizia de aprobare poate prevedea că cheltuielile sunt eligibile începând cu data de 1 ianuarie a anului care urmează datei solicitării.
(2) Statele membre pot autoriza modificarea programelor operaționale în timpul anului, în condiții care urmează a fi stabilite de statele membre. Deciziile referitoare la modificările respective se iau până la data de 20 ianuarie a anului următor celui în care sunt solicitate modificările.
În timpul anului, statele membre pot autoriza organizațiile de producători:
(a) | să își pună în aplicare numai parțial programele operaționale; |
(b) | să schimbe conținutul programelor operaționale; |
(c) | să majoreze cuantumul fondului operațional cu maximum 25 % și să îl diminueze cu un procentaj din cuantumul aprobat inițial care urmează a fi stabilit de statele membre, cu condiția ca obiectivele generale ale programului operațional să fie menținute; |
(d) | să adauge asistență financiară națională la fondul operațional în cazul aplicării articolului 53. |
Statele membre stabilesc condițiile în care pot fi modificate programele operaționale în timpul anului fără autorizarea prealabilă a autorității competente din statul membru. Pentru a fi eligibile în vederea ajutorului, modificările respective trebuie să fie notificate imediat autorității competente de către organizația de producători.
Statele membre pot modifica procentajele menționate la al doilea paragraf litera (c) în cazul fuziunilor între organizații de producători menționate la articolul 15 alineatul (1).
(3) Cererile de modificare trebuie să fie însoțite de acte doveditoare care să precizeze motivul, natura și implicațiile modificărilor.
Secțiunea 4
Ajutoare
Articolul 35
Plăți în avans
(1) Statele membre pot permite organizațiilor de producători să solicite plata în avans a unei părți a ajutoarelor. Respectiva plată în avans corespunde cheltuielilor preconizate care rezultă din programul operațional într-o perioadă de trei sau patru luni începând din luna în care se depune cererea de plată în avans.
Statele membre stabilesc condiții pentru a se asigura că contribuțiile financiare la fondul operațional au fost colectate în conformitate cu dispozițiile articolelor 24 și 25 și că plățile în avans precedente și contribuția corespunzătoare a organizației de producători au fost efectiv cheltuite.
(2) Cererile de eliberare a garanțiilor pot fi depuse în timpul anului curent acoperit de program și trebuie să fie însoțite de documente justificative, de exemplu facturi și documente care dovedesc efectuarea plății.
Garanția se eliberează în proporție de până la 80 % din cuantumul avansurilor plătite.
(3) În cazul nerespectării programelor operaționale sau al încălcării grave a angajamentelor prevăzute la articolul 5 literele (b) și (c) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/892, garanția se reține, fără a se aduce atingere altor sancțiuni administrative care urmează a fi aplicate în conformitate cu capitolul V secțiunea 3 din prezentul titlu.
În cazul nerespectării altor cerințe, garanția se reține proporțional cu gravitatea neregulii constatate.
Articolul 36
Încetarea unui program operațional și întreruperea recunoașterii
(1) Dacă o organizație de producători sau o asociație de organizații de producători încetează implementarea programului său operațional înainte de încheierea duratei programate, nu se efectuează nicio plată ulterioară către respectiva organizație sau asociație pentru acțiunile realizate după data încetării.
(2) Ajutoarele primite pentru acțiunile eligibile desfășurate înainte de încetarea programului operațional nu se recuperează, dacă:
(a) | la momentul încetării, organizația de producători sau asociația de organizații de producători îndeplinea criteriile de recunoaștere, iar obiectivele acțiunilor prevăzute în programul operațional au fost îndeplinite; și |
(b) | investițiile finanțate cu sprijin din fondul operațional rămân în posesia organizației de producători, a asociației de organizații de producători sau a filialelor ei care îndeplinesc cerința referitoare la procentajul de 90 % menționată la articolul 22 alineatul (8) sau a membrilor ei și sunt utilizate de acestea/aceștia cel puțin până la sfârșitul perioadei lor de amortizare menționate la articolul 31 alineatul (5). În caz contrar, asistența financiară din partea Uniunii plătită pentru finanțarea investițiilor respective se recuperează și se rambursează către FEGA. |
(3) Asistența financiară din partea Uniunii pentru angajamentele multianuale, precum acțiunile de protecție a mediului, în cazul cărora obiectivele pe termen lung și beneficiile preconizate nu pot fi realizate din cauza întreruperii măsurii, se recuperează și se rambursează către FEGA.
(4) Prezentul articol se aplică mutatis mutandis în cazul întreruperii voluntare a recunoașterii, în cazul retragerii recunoașterii sau în cazul dizolvării organizației de producători sau a asociației de organizații de producători.
(5) Ajutoarele plătite în mod necuvenit se recuperează în conformitate cu articolul 67.
CAPITOLUL III
Măsuri de prevenire și gestionare a crizelor
Secțiunea 1
Dispoziții generale
Articolul 37
Selectarea măsurilor de prevenire și gestionare a crizelor
Statele membre pot stabili că una sau mai multe dintre măsurile enumerate la articolul 33 alineatul (3) primul paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 nu se aplică pe teritoriul lor.
Articolul 38
Credite pentru finanțarea măsurilor de prevenire și gestionare a crizelor
Din motive economice justificate corespunzător, creditele contractate pentru finanțarea măsurilor de prevenire și gestionare a crizelor în temeiul articolului 33 alineatul (3) al cincilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 pot fi reportate spre programul operațional următor dacă perioada de rambursare depășește durata programului operațional.
Secțiunea 2
Investiții pentru eficientizarea gestionării volumelor introduse pe piață
Articolul 39
Investiții legate de gestionarea volumelor
(1) În strategiile lor naționale, statele membre includ lista investițiilor eligibile care vizează eficientizarea gestionării volumelor introduse pe piață menționate la articolul 33 alineatul (3) primul paragraf litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013.
(2) Înainte de a aproba programele operaționale care conțin acțiuni legate de investițiile menționate la alineatul (1), statele membre solicită o justificare din care să rezulte că investiția propusă este adecvată pentru prevenirea în mod eficace a unei crize sau pentru a face mai bine față unei crize.
Secțiunea 3
Sprijin pentru costurile administrative generate de constituirea unor fonduri mutuale
Articolul 40
Condiții privind sprijinul pentru costurile administrative generate de constituirea unor fonduri mutuale
(1) Statele membre adoptă dispoziții detaliate referitoare la sprijinul pentru costul administrativ generat de constituirea unor fonduri mutuale menționat la articolul 33 alineatul (3) primul paragraf litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013.
(2) Sprijinul menționat la alineatul (1) cuprinde atât asistența financiară din partea Uniunii, cât și contribuția organizației de producători. Cuantumul total al sprijinului respectiv nu depășește 5 %, 4 % și, respectiv, 2 % din contribuția organizației de producători la fondul mutual în primul, al doilea și al treilea an de funcționare a acestuia:
(3) O organizație de producători poate primi o singură dată sprijinul menționat la alineatul (1), și doar în primii trei ani de funcționare a fondului. Dacă o organizație de producători solicită sprijin doar în al doilea sau al treilea an de funcționare a fondului, sprijinul este de 4 % și, respectiv, de 2 %.
(4) Statele membre pot stabili plafoane pentru cuantumurile care pot fi primite de o organizație de producători ca sprijin pentru costurile administrative generate de constituirea unor fonduri mutuale.
Secțiunea 4
Replantarea livezilor în urma defrișării obligatorii
Articolul 41
Replantarea livezilor
(1) În cazul în care statele membre includ în strategiile lor naționale replantarea livezilor în urma defrișării obligatorii din motive sanitare sau fitosanitare, astfel cum se menționează la articolul 33 alineatul (3) primul paragraf litera (e) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, măsurile luate trebuie să fie în conformitate cu Directiva 2000/29/CE a Consiliului (12).
(2) Replantarea livezilor nu trebuie să acopere mai mult de 20 % din totalul cheltuielilor în cadrul programelor operaționale. Statele membre pot decide stabilirea unui procentaj inferior.
Secțiunea 5
Retrageri de pe piață
Articolul 42
Domeniul de aplicare
Prezenta secțiune prevede norme referitoare la retragerile de pe piață și la distribuirea gratuită menționate la articolul 33 alineatul (3) primul paragraf litera (f) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 și, respectiv, la articolul 34 alineatul (4) din același regulament.
Articolul 43
Media trienală aplicabilă în cazul retragerilor de pe piață în vederea distribuirii gratuite
(1) Limita de 5 % din volumul producției comercializate menționată la articolul 34 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 se calculează pe baza unei medii aritmetice a volumului total al produselor pentru care este recunoscută organizația de producători și care sunt comercializate prin intermediul organizației de producători în cursul ultimilor trei ani.
(2) În cazul organizațiilor de producători nou recunoscute, datele privind anii de comercializare anteriori recunoașterii sunt următoarele:
(a) | dacă organizația a fost un grup de producători, datele echivalente referitoare la grupul de producători respectiv, dacă este cazul; sau |
(b) | volumul aplicabil cererii de recunoaștere. |
Articolul 44
Notificarea prealabilă a operațiunilor de retragere
(1) Organizațiile de producători și asociațiile de organizații de producători notifică în prealabil autorităților competente din statele membre, în scris sau prin mijloace electronice, intenția de a retrage produse.
Această notificare precizează, în special, lista produselor care urmează a fi retrase și principalele caracteristici ale acestora din punctul de vedere al standardelor de comercializare relevante, o estimare a cantității pentru fiecare produs în cauză, destinația prevăzută a acestora, precum și locul în care produsele retrase de pe piață pot fi supuse controalelor prevăzute la articolul 29 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/892.
Notificările trebuie să includă o declarație scrisă care atestă că produsele care urmează a fi retrase sunt în conformitate cu standardele de comercializare aplicabile sau cu cerințele minime menționate la articolul 15 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/892.
(2) Statele membre stabilesc norme detaliate pentru organizațiile de producători și pentru asociațiile de organizații de producători în ceea ce privește notificările prevăzute la alineatul (1), în special în privința termenelor.
Articolul 45
Sprijin
(1) Sprijinul pentru retragerile de pe piață, care cuprinde atât asistența financiară din partea Uniunii, cât și contribuția organizației de producători, nu trebuie să depășească cuantumurile stabilite în anexa IV.
În cazul produselor care nu sunt incluse în anexa IV, statele membre stabilesc cuantumurile maxime ale sprijinului, cuprinzând atât asistența financiară din partea Uniunii, cât și contribuția organizației de producători, la un nivel care nu depășește 40 % din prețurile medii de pe piață din cei cinci ani precedenți în cazul distribuirii gratuite și la un nivel care nu depășește 30 % din prețurile medii de pe piață din cei cinci ani precedenți în cazul altor destinații decât distribuirea gratuită.
Dacă organizația de producători a primit o compensație de la părți terțe pentru produsele retrase, sprijinul menționat la primul paragraf se reduce cu un cuantum echivalent cu compensația primită. Pentru a fi eligibile pentru sprijin, produsele în cauză nu trebuie să intre din nou pe piața comercială pentru fructe și legume.
(2) Retragerile de pe piață nu depășesc 5 % din volumul producției comercializate a unui anumit produs al unei anumite organizații de producători. Cu toate acestea, în acest procentaj nu sunt luate în calcul cantitățile care sunt eliminate prin una dintre modalitățile menționate la articolul 34 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 sau în orice alt mod aprobat de statele membre în temeiul articolului 46 alineatul (2) din prezentul regulament.
Volumul producției comercializate menționat la primul paragraf este media volumului producției comercializate din cei trei ani precedenți. În cazul în care aceste informații nu sunt disponibile, se folosește volumul producției comercializate pentru care a fost recunoscută organizația de producători.
Procentajul menționat la primul paragraf reprezintă medii anuale pe o perioadă de trei ani, inclusiv anul în cauză și cei doi ani precedenți, cu o marjă de depășire anuală de 5 puncte procentuale.
(3) Asistența financiară acordată de Uniune în cazul retragerilor de pe piață ale fructelor și legumelor care sunt eliminate prin distribuire gratuită către organizațiile caritabile și către instituțiile menționate la articolul 34 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 acoperă doar plata produselor eliminate în conformitate cu alineatul (1) al prezentului articol și costurile menționate la articolul 16 alineatul (1) și la articolul 17 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/892.
Articolul 46
Destinațiile produselor retrase
(1) Statele membre stabilesc destinațiile permise pentru produsele retrase de pe piață. Statele membre adoptă dispoziții pentru a se asigura că operațiunea de retragere sau destinația produselor nu au un impact negativ asupra mediului sau consecințe negative în ceea ce privește protecția plantelor.
(2) Destinațiile menționate la alineatul (1) includ distribuirea gratuită în sensul articolului 34 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 și orice alte destinații echivalente aprobate de statele membre.
La cerere, statele membre pot autoriza organizațiile caritabile și instituțiile menționate la articolul 34 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 să solicite o contribuție din partea destinatarilor finali ai produselor retrase de pe piață.
În plus față de obligațiile în temeiul articolului 47 alineatul (1) din prezentul regulament, după obținerea autorizației, organizațiile caritabile și instituțiile în cauză țin contabilitatea financiară a operațiunii în cauză.
Se poate accepta ca beneficiarii distribuirii gratuite să plătească în natură prelucrătorii de fructe și legume, dacă plata respectivă constituie doar compensația pentru costurile aferente prelucrării și dacă statul membru în care se efectuează plata a stabilit norme pentru a se asigura că produsele prelucrate sunt menite a fi consumate de către destinatarii finali menționați la al doilea paragraf.
Statele membre iau toate măsurile necesare pentru a facilita contactele și cooperarea dintre organizațiile de producători și organizațiile caritabile și instituțiile menționate la articolul 34 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 pe care le-au aprobat.
(3) Este posibilă eliminarea produselor prin transfer către industria de prelucrare. Statele membre adoptă dispoziții detaliate pentru a se asigura că nu este denaturată concurența în ceea ce privește industriile în cauză din Uniune sau în ceea ce privește produsele importate și că produsele retrase nu intră din nou pe piața comercială. Alcoolul rezultat în urma distilării trebuie utilizat exclusiv în scopuri industriale sau energetice.
Articolul 47
Condiții pentru destinatarii produselor retrase
(1) Destinatarii produselor retrase menționați la articolul 34 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 se angajează:
(a) | să respecte normele prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 și în temeiul acestuia; |
(b) | să țină o contabilitate a stocurilor separată în cazul operațiunilor respective; |
(c) | să se supună controalelor prevăzute de dreptul Uniunii și |
(d) | să prezinte documentele justificative privind destinația finală a fiecărui produs în cauză, sub forma unui certificat de recepție sau a unui document echivalent care să ateste faptul că produsele retrase au fost preluate de o parte terță în vederea distribuirii lor gratuite. |
Statele membre pot decide că destinatarii nu sunt obligați să țină evidențele menționate la primul paragraf litera (b) dacă primesc cantități sub o limită maximă care urmează a fi stabilită de statele membre pe baza unei analize documentate privind riscurile.
(2) Destinatarii produselor retrase pentru alte destinații se angajează:
(a) | să respecte normele prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 și în temeiul acestuia; |
(b) | să țină o contabilitate a stocurilor și o contabilitate financiară separate în cazul operațiunilor respective, dacă statul membru consideră că acest lucru este necesar, în pofida faptului că produsul a fost denaturat înainte de livrare; |
(c) | să se supună controalelor prevăzute de dreptul Uniunii; și |
(d) | să nu solicite ajutor suplimentar pentru alcoolul obținut din produsele respective în cazul produselor retrase destinate distilării. |
Secțiunea 6
Recoltarea înainte de coacere și nerecoltarea
Articolul 48
Condițiile de aplicare a recoltării înainte de coacere și a nerecoltării
(1) Recoltarea înainte de coacere și nerecoltarea menționate la articolul 33 alineatul (3) primul paragraf litera (g) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 se desfășoară în plus față de practicile de cultivare normale și diferă de acestea.
(2) Plantele care produc fructe și legume și care au făcut obiectul unei recoltări înainte de coacere sau al unei nerecoltări nu mai sunt utilizate în scopuri de producție în aceeași perioadă de vegetație după desfășurarea operațiunii respective.
(3) Măsurile de recoltare înainte de coacere nu se aplică fructelor și legumelor a căror recoltare obișnuită a început deja, iar măsurile de nerecoltare nu se aplică în cazul în care, din zona respectivă, în cursul ciclului de producție normal, a fost obținută producție comercială.
Primul paragraf nu se aplică plantelor care produc fructe și legume cu o perioadă de recoltare ce depășește o lună. În astfel de cazuri, cuantumurile menționate la alineatul (4) compensează numai producția care urmează să fie recoltată în termen de șase săptămâni de la operațiunea de recoltare înainte de coacere sau de nerecoltare. Respectivele plante care produc fructe și legume nu mai sunt utilizate în scopuri de producție în aceeași perioadă de vegetație după desfășurarea operațiunii respective.
În scopul aplicării dispozițiilor celui de-al doilea paragraf, statele membre pot interzice aplicarea măsurilor de recoltare înainte de coacere și de nerecoltare dacă, în ceea ce privește recoltarea înainte de coacere, o parte semnificativă din recoltarea obișnuită a fost efectuată și dacă, în ceea ce privește nerecoltarea, a fost obținută deja o parte semnificativă din producția comercială. Un stat membru care intenționează să aplice această dispoziție stabilește, în cadrul strategiei sale naționale, partea pe care o consideră semnificativă.
Recoltarea înainte de coacere și nerecoltarea nu se aplică aceluiași produs și aceleiași zone într-un anumit an decât în scopul celui de al doilea paragraf, caz în care pot fi aplicate simultan ambele operațiuni.
(4) Sprijinul pentru recoltarea înainte de coacere vizează numai produsele care se află fizic pe câmp și care se recoltează efectiv înainte de coacere. Cuantumurile compensatoare, cuprinzând atât asistența financiară din partea Uniunii, cât și contribuția organizației de producători pentru recoltarea înainte de coacere și pentru nerecoltare, vor consta în plăți la hectar stabilite de statele membre în temeiul articolului 49 primul paragraf litera (a) la un nivel care să acopere cel mult 90 % din nivelul maxim al sprijinului pentru retragerile de pe piață aplicabil retragerilor cu alte destinații decât distribuirea gratuită menționată la articolul 34 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013.
(5) Organizațiile de producători și asociațiile de organizații de producători notifică în prealabil autorităților competente din statul membru, în scris sau prin mijloace electronice, intenția de a recolta înainte de coacere sau de a nu recolta.
Articolul 49
Obligațiile statelor membre
Statele membre adoptă:
(a) | dispoziții detaliate privind punerea în aplicare a măsurilor de recoltare înainte de coacere și de nerecoltare, inclusiv privind notificările prealabile referitoare la recoltarea înainte de coacere și la nerecoltare, la conținutul și termenele-limită ale acestora, dispoziții privind cuantumul compensației care trebuie plătit și aplicarea măsurilor, precum și lista de produse eligibile în cadrul măsurilor; |
(b) | dispoziții pentru a se asigura că punere în aplicare a acestor măsuri nu are un impact negativ asupra mediului sau consecințe negative în ceea ce privește protecția plantelor. |
Statele membre verifică desfășurarea corectă a măsurilor, inclusiv în ceea ce privește dispozițiile menționate la primul paragraf literele (a) și (b). În cazul în care consideră că măsurile nu s-au desfășurat în mod corect, statele membre nu aprobă aplicarea măsurilor.
Secțiunea 7
Asigurarea recoltelor
Articolul 50
Obiectivul acțiunilor de asigurare a recoltelor
Acțiunile legate de asigurarea recoltelor menționate la articolul 33 alineatul (3) primul paragraf litera (h) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 contribuie la protejarea veniturilor producătorilor și la acoperirea pierderilor de venit pe piață înregistrate de organizația de producători sau de membrii acesteia în cazul în care sunt afectați de dezastre naturale, de fenomene meteorologice și, după caz, de boli sau de infestări cu dăunători.
Articolul 51
Punerea în aplicare a acțiunilor de asigurare a recoltelor
(1) Statele membre adoptă dispoziții detaliate privind punerea în aplicare a acțiunilor de asigurare a recoltelor, inclusiv a celor necesare pentru a garanta că acțiunile de asigurare a recoltelor nu denaturează concurența pe piața asigurărilor.
(2) Statele membre pot acorda finanțări naționale suplimentare pentru a sprijini acțiunile de asigurare a recoltelor care beneficiază de fondul operațional. Totuși, sprijinul public total alocat pentru asigurarea recoltelor nu depășește:
(a) | 80 % din costul primelor de asigurare plătite de producători pentru asigurări împotriva pierderilor generate de fenomene meteorologice nefavorabile care pot fi asimilate unor dezastre naturale; |
(b) | 50 % din costul primelor de asigurare plătite de producători pentru asigurări:
|
Limitele stabilite la primul paragraf litera (b) se aplică chiar și în cazurile în care fondul operațional este eligibil, de altfel, pentru o asistență financiară de 60 % din partea Uniunii în temeiul articolului 34 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013.
(3) Acțiunile de asigurare a recoltelor nu acoperă indemnizațiile de asigurare care îi despăgubesc pe producători pentru mai mult de 100 % din pierderile de venit suferite, ținând cont de orice despăgubiri pe care le obțin producătorii în cadrul altor scheme de sprijin legate de riscul asigurat.
CAPITOLUL IV
Asistență financiară națională
Articolul 52
Gradul de organizare a producătorilor și definirea regiunii
(1) În scopul articolului 35 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, gradul de organizare a producătorilor dintr-o regiune a unui stat membru se calculează pe baza valorii fructelor și legumelor produse în regiunea în cauză și comercializate de:
(a) | organizațiile de producători și asociațiile de organizații de producători recunoscute; și |
(b) | grupurile de producători constituite în temeiul articolului 125e din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007, precum și de organizațiile de producători și grupurile de producători menționate la articolul 27 din Regulamentul (UE) nr. 1305/2013. |
Valoarea fructelor și legumelor produse se împarte la valoarea totală a producției de fructe și legume obținute în regiunea respectivă.
Valoarea fructelor și legumelor produse în regiunea în cauză și comercializate de organizațiile, asociațiile și grupurile menționate la primul paragraf literele (a) și (b) includ doar produsele pentru care sunt recunoscute respectivele organizații, asociații și grupuri de producători. Articolul 22 se aplică mutatis mutandis.
La calcularea valorii respective se ține seama doar de fructele și legumele produse în regiunea în cauză de organizațiile de producători, asociațiile de organizații de producători, grupurile de producători și membrii lor și comercializate de acestea/aceștia.
Pentru calcularea valorii totale a fructelor și legumelor produse în regiunea respectivă, se aplică mutatis mutandis metoda prevăzută în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 138/2004 al Parlamentului European și al Consiliului (13).
(2) Gradul de organizare a producătorilor dintr-o regiune a unui stat membru este considerat deosebit de scăzut când media gradelor de organizare, calculată în conformitate cu alineatul (1), pentru ultimii trei ani pentru care există date disponibile este mai mică de 20 %.
(3) Doar fructele și legumele produse în regiunea menționată la alineatele (1) și (2) beneficiază de asistență financiară națională.
(4) În scopul prezentului capitol, statele membre definesc regiunile ca părți distincte ale teritoriilor lor, potrivit unor criterii obiective și nediscriminatorii, precum caracteristicile lor agronomice și economice și potențialul lor regional în materie de agricultură/fructe și legume sau structura lor instituțională sau administrativă, pentru care sunt disponibile datele necesare pentru calcularea gradului de organizare în conformitate cu alineatul (1).
Regiunile definite de un stat membru în scopul prezentului capitol nu se modifică timp de cel puțin cinci ani, cu excepția cazului în care o astfel de modificare este justificată în mod obiectiv prin motive care nu se leagă de calcularea gradului de organizare a producătorilor în regiunea sau regiunile în cauză.
Dacă un stat membru solicită o rambursare parțială a asistenței financiare naționale în conformitate cu articolul 20 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/892, o astfel de solicitare vizează aceeași definire a regiunilor ca cea specificată în cererea de autorizare.
Articolul 53
Modificări ale programului operațional
O organizație de producători care dorește să solicite asistență financiară națională își modifică, dacă este necesar, programul operațional în temeiul articolului 34.
CAPITOLUL V
Dispoziții generale
Secțiunea 1
Notificări și rapoarte
Articolul 54
Notificările statelor membre referitoare la organizațiile de producători, asociațiile de organizații de producători și grupurile de producători
Statele membre notifică Comisiei următoarele informații și documente:
(a) | până la data de 31 ianuarie a fiecărui an, cuantumul total al fondurilor operaționale aprobate în anul respectiv pentru toate programele operaționale. Această notificare arată cuantumul total al fondurilor operaționale și cuantumul total al asistenței financiare acordate din partea Uniunii, inclus în fondurile respective. Cifrele respective trebuie defalcate între cheltuielile pentru măsurile de prevenire și gestionare a crizelor și alte măsuri; |
(b) | până la data de 15 noiembrie a fiecărui an, un raport anual referitor la organizațiile de producători și la asociațiile de organizații de producători, precum și la grupurile de producători constituite în temeiul articolului 125e din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 și la fondurile operaționale, programele operaționale și planurile de recunoaștere implementate pe parcursul anului precedent. Respectivul raport anual conține informațiile prezentate în anexa V la prezentul regulament; |
(c) | până la data de 31 ianuarie a fiecărui an, cuantumurile care corespund fiecărei perioade anuale următoare de implementare a planurilor de recunoaștere ale grupurilor de producători constituite în temeiul articolului 125e din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007, inclusiv anului de aplicare în curs. Se furnizează cuantumurile aprobate sau estimate. Pentru fiecare grup și pentru fiecare perioadă anuală următoare de aplicare a planului, notificarea include următoarele informații:
|
Articolul 55
Notificările statelor membre referitoare la prețurile de producător ale fructelor și legumelor pe piața internă
(1) În fiecare zi de miercuri, până la ora 12.00 (ora Bruxelles-ului), statele membre notifică Comisiei media ponderată a prețurilor înregistrate în cursul săptămânii precedente pentru fructele și legumele enumerate în anexa VI pentru care există date disponibile.
În cazul fructelor și legumelor vizate de standardul de comercializare general prevăzut în partea A a anexei I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011, se notifică doar prețurile produselor care respectă standardul respectiv, în vreme ce prețurile produselor vizate de un standard de comercializare specific prevăzut în partea B a aceleiași anexe se referă doar la produsele din clasa I.
Statele membre notifică o singură medie ponderată a prețurilor care corespunde tipurilor și soiurilor de produse și calibrelor și/sau modurilor de prezentare specificate în anexa VI la prezentul regulament. Dacă prețurile înregistrate se referă la alte tipuri, soiuri, calibre și/sau moduri de prezentare decât cele specificate în anexa respectivă, statele membre notifică Comisiei tipurile, soiurile, calibrele și/sau modurile de prezentare ale produselor cărora le corespund prețurile respective.
Prețurile notificate sunt exprimate în euro/100 de kilograme greutate netă și sunt cele de la ieșirea din unitatea de ambalare, produsele fiind sortate, ambalate și, după caz, pe paleți.
(2) Statele membre identifică piețe reprezentative în aria de producție a fructelor și legumelor în cauză. Statele membre notifică Comisiei piețele reprezentative și ponderea lor în medie cu ocazia primei notificări sau atunci când le modifică. Statele membre pot notifica alte prețuri în mod voluntar.
Secțiunea 2
Monitorizarea și evaluarea programelor operaționale și a strategiilor naționale
Articolul 56
Indicatorii de performanță comuni
(1) Programele operaționale și strategiile naționale fac obiectul monitorizării și evaluării în vederea măsurării progreselor realizate în ceea ce privește îndeplinirea obiectivelor stabilite pentru programele operaționale, precum și a eficienței și eficacității legate de respectivele obiective.
(2) Progresul, eficiența și eficacitatea se evaluează cu ajutorul unor indicatori de performanță comuni, prevăzuți în anexa II la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/892, atât în raport cu situația de referință, cât și în raport cu resursele (execuția financiară), realizările, rezultatele și impactul programelor operaționale puse în aplicare.
(3) În strategiile lor naționale, statele membre pot specifica indicatori suplimentari.
Articolul 57
Proceduri de monitorizare și evaluare în ceea ce privește programele operaționale
(1) Organizațiile de producători și asociațiile de organizații de producători instituie un sistem de colectare, înregistrare și păstrare a informațiilor pentru compilarea indicatorilor aplicabili pentru monitorizarea și evaluarea programelor operaționale.
(2) Exercițiul de monitorizare se desfășoară în așa fel încât rezultatele sale:
(a) | servesc la controlul calității aplicării programului; |
(b) | identifică eventuala necesitate de ajustare sau de revizuire a programului operațional; |
(c) | furnizează informații în scopul îndeplinirii cerințelor privind raportarea. Informațiile referitoare la rezultatele activităților de monitorizare se includ în raportul anual menționat la articolul 21 alineatul (2) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/892. |
(3) Evaluarea ia forma unui raport în penultimul an de implementare a programului operațional, astfel cum se menționează la articolul 21 alineatul (4) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/892.
Exercițiul de evaluare examinează progresul realizat în raport cu obiectivele generale ale programului. În acest scop se utilizează indicatorii de performanță comuni raportați la situația de referință, la realizări și la rezultate.
Dacă este cazul, exercițiul de evaluare include o evaluare calitativă a rezultatelor și impactului acțiunilor de protecție a mediului care vizează:
(a) | prevenirea eroziunii solului; |
(b) | reducerea utilizării sau o mai bună gestionare a produselor de protecție a plantelor; |
(c) | protejarea habitatelor și a biodiversității; și |
(d) | conservarea peisajelor. |
Rezultatele exercițiului se utilizează:
(a) | la îmbunătățirea calității programului operațional; |
(b) | la identificarea oricărei necesități de modificare substanțială a programului operațional; și |
(c) | în scopul desprinderii de învățăminte pentru îmbunătățirea programelor operaționale viitoare. |
Raportul de evaluare se atașează la raportul anual corespunzător menționat la articolul 21 alineatul (2) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/892.
Articolul 58
Proceduri de monitorizare și evaluare în ceea ce privește strategia națională
(1) Statele membre stabilesc un sistem de colectare, înregistrare și păstrare a informațiilor într-un format electronic adecvat, în vederea compilării indicatorilor menționați la articolul 56. În acest scop, statele membre utilizează informațiile transmise de organizațiile de producători și de asociațiile de organizații de producători cu privire la monitorizarea și evaluarea programelor lor operaționale.
(2) Monitorizarea este continuă, pentru a se evalua progresul realizat în ceea ce privește îndeplinirea obiectivelor programelor operaționale. În acest scop, se utilizează informațiile furnizate în rapoartele anuale transmise de organizațiile de producători și asociațiile de organizații de producători. Exercițiul de monitorizare se desfășoară în așa fel încât rezultatele sale:
(a) | servesc la controlul calității aplicării programelor operaționale; |
(b) | identifică eventuala necesitate de ajustare sau de revizuire a strategiei naționale în vederea îndeplinirii obiectivelor stabilite pentru strategie sau în vederea îmbunătățirii gestionării aplicării strategiei, inclusiv a gestionării financiare a programelor operaționale. |
(3) Evaluarea vizează măsurarea progreselor realizate în ceea ce privește îndeplinirea obiectivelor generale ale strategiei. În acest scop, se utilizează rezultatele monitorizării și ale evaluării programelor operaționale, astfel cum sunt indicate în rapoartele anuale și în penultimul raport transmise de organizațiile de producători. Rezultatele exercițiului de evaluare se utilizează:
(a) | la îmbunătățirea calității strategiei; |
(b) | la identificarea oricărei necesități de modificare substanțială a strategiei. |
Evaluarea include un exercițiu de evaluare desfășurat în 2020. Rezultatele acestuia fac parte din raportul național aferent aceluiași an, menționat la articolul 54 litera (b). Raportul examinează gradul de utilizare a resurselor financiare și eficiența și eficacitatea programelor operaționale puse în aplicare și evaluează efectele și impactul programelor respective, în raport cu obiectivele, țintele și măsurile stabilite de strategie și, dacă este cazul, în raport cu alte obiective stabilite la articolul 33 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013.
Secțiunea 3
Sancțiuni administrative
Articolul 59
Neîndeplinirea criteriilor de recunoaștere
(1) Dacă un stat membru a stabilit că o organizație de producători nu îndeplinește unul dintre criteriile de recunoaștere legate de cerințele de la articolele 5 și 7, de la articolul 11 alineatele (1) și (2) și de la articolul 17, statul membru respectiv trimite organizației de producători în cauză, cel târziu la două luni de la identificarea neconformității, în regim recomandat, o scrisoare de avertizare care să indice neconformitatea identificată, măsurile corective necesare și perioadele de timp în care trebuie luate măsurile respective, perioade care nu trebuie să depășească patru luni. Din momentul în care s-a stabilit neconformitatea, statele membre suspendă plățile ajutoarelor până la luarea unor măsuri corective satisfăcătoare.
(2) Neluarea măsurilor corective menționate la alineatul (1) în perioada de timp stabilită de statul membru determină suspendarea recunoașterii organizației de producători. Statul membru notifică organizației de producători perioada de suspendare, care începe imediat după expirarea perioadei de timp stabilite pentru luarea măsurilor corective menționate și nu depășește 12 luni de la data primirii de către organizația de producători a scrisorii de avertizare. Acest lucru nu aduce atingere aplicării legislației naționale orizontale, care poate să prevadă suspendarea unei astfel de acțiuni ca urmare a începerii unor proceduri judiciare conexe.
În timpul suspendării recunoașterii, organizația de producători își poate continua activitatea, dar plățile ajutoarelor se rețin până la încheierea perioadei de suspendare a recunoașterii. Cuantumul ajutorului anual se reduce cu 2 % pentru fiecare lună calendaristică sau pentru fiecare parte a unei luni calendaristice în cursul căreia este suspendată recunoașterea.
Suspendarea se încheie în ziua controlului care confirmă îndeplinirea criteriilor de recunoaștere în cauză.
(3) Dacă criteriile nu sunt îndeplinite până la sfârșitul perioadei de suspendare stabilite de autoritatea competentă a statului membru, acesta retrage recunoașterea cu efect de la data la care nu erau îndeplinite criteriile de recunoaștere sau, dacă nu este posibilă identificarea datei respective, de la data la care a fost stabilită neconformitatea. Acest lucru nu aduce atingere aplicării legislației naționale orizontale, care poate să prevadă suspendarea recunoașterii ca urmare a începerii unor proceduri judiciare conexe. Ajutoarele rămase de plătit aferente perioadei în care a fost identificată neconformitatea nu se plătesc, iar ajutoarele plătite în mod necuvenit se recuperează.
(4) Dacă un stat membru a stabilit că o organizație de producători nu îndeplinește oricare dintre criteriile de recunoaștere prevăzute la articolul 154 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, altul decât cele menționate la alineatul (1), statul membru respectiv trimite organizației de producători în cauză, cel târziu la două luni de la stabilirea neconformității, în regim recomandat, o scrisoare de avertizare care să indice neconformitatea identificată, măsura corectivă necesară și perioadele de timp în care trebuie luate măsurile respective, perioade care nu trebuie să depășească patru luni.
(5) Neluarea măsurilor corective menționate la alineatul (4) în perioada de timp stabilită de statul membru duce la suspendarea plăților și la o reducere a cuantumului ajutorului anual cu 1 % pentru fiecare lună calendaristică sau pentru fiecare parte a unei luni calendaristice, în urma expirării respectivei perioade. Acest lucru nu aduce atingere aplicării legislației naționale orizontale, care poate să prevadă suspendarea unei astfel de acțiuni ca urmare a începerii unor proceduri judiciare conexe.
(6) Statele membre retrag recunoașterea dacă organizația de producători nu dovedește îndeplinirea criteriilor referitoare la volumul minim sau la valoarea minimă a producției comercializate, prevăzute la articolul 154 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, până la data de 15 octombrie a celui de al doilea an care urmează anului în care nu au fost îndeplinite criteriile respective. Retragerea are efect de la data la care nu au fost îndeplinite criteriile de recunoaștere sau, dacă nu este posibilă identificarea datei respective, de la data la care s-a stabilit neconformitatea. Ajutoarele rămase de plătit aferente perioadei în care a fost identificată neconformitatea nu se plătesc, iar ajutoarele plătite în mod necuvenit se recuperează.
Totuși, atunci când o organizație de producători prezintă statului membru dovada că, din cauza unor dezastre naturale, a unor fenomene meteorologice nefavorabile, a unor boli sau a unor infestări cu dăunători, în pofida faptului că a aplicat măsurile de prevenire a riscurilor, nu poate îndeplini criteriile de recunoaștere prevăzute la articolul 154 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 în ceea ce privește volumul minim sau valoarea minimă a producției comercializabile prevăzut(ă) de statul membru, acesta poate acorda o derogare de la volumul minim sau valoarea minimă a producției comercializabile pentru anul în cauză pentru respectiva organizație de producători.
(7) În cazurile în care se aplică alineatele (1), 2, 4 și 5, statele membre pot efectua plăți după termenul-limită prevăzut la articolul 10 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/892. Totuși, aceste plăți nu se efectuează după data de 15 octombrie a celui de-al doilea an care urmează anului de punere în aplicare a programului.
(8) Alineatele (1)-(5) se aplică mutatis mutandis în cazurile în care organizația de producători nu furnizează statului membru informațiile solicitate la articolul 21 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/892.
Articolul 60
Fraudele
(1) Statele membre suspendă plățile și recunoașterea unei organizații de producători sau a unei asociații de organizații de producători care se află sub investigarea de către o autoritate națională în legătură cu o acuzație de fraudă în ceea ce privește ajutoarele reglementate de Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, până la stabilirea acuzației.
(2) Dacă o organizație de producători sau o asociație de organizații de producători a comis fraude cu privire la ajutoarele reglementate de Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, atunci, fără a aduce atingere altor sancțiuni aplicabile în temeiul legislației Uniunii și naționale, statele membre:
(a) | retrag recunoașterea respectivei organizații sau asociații; |
(b) | exclud acțiunile în cauză de la acordarea de sprijin în temeiul programului operațional în cauză și recuperează eventualele ajutoare deja plătite în ceea ce privește respectivele acțiuni; și |
(c) | exclud de la recunoaștere organizația sau asociația respectivă pe parcursul anului următor. |
Articolul 61
Sancțiune pentru cuantumuri ineligibile
(1) Plățile se calculează pe baza acțiunilor eligibile.
(2) Statul membru examinează cererea de ajutor și stabilește cuantumurile eligibile pentru sprijin. Statul membru stabilește cuantumul care:
(a) | ar fi plătibil beneficiarului doar pe baza cererii; |
(b) | este plătibil beneficiarului după examinarea eligibilității cererii. |
(3) În cazul în care cuantumul stabilit în temeiul alineatului (2) litera (a) depășește cuantumul stabilit în temeiul alineatului (2) litera (b) cu peste 3 %, se aplică o sancțiune. Cuantumul sancțiunii este diferența dintre cuantumurile calculate în temeiul alineatului (2) literele (a) și (b). Cu toate acestea, nu se aplică nicio sancțiune dacă organizația de producători poate demonstra că nu este responsabilă pentru includerea sumei neeligibile.
(4) Alineatele (2) și (3) se aplică mutatis mutandis cheltuielilor neeligibile identificate în timpul controalelor la fața locului sau al controalelor ulterioare.
(5) Dacă valoarea producției comercializate este declarată și controlată înaintea depunerii cererii de ajutor, când se stabilesc cuantumurile în temeiul alineatului (2) litera (a) și, respectiv, litera (b), se utilizează valorile declarate și aprobate.
(6) Dacă, la încheierea programului operațional, nu au fost îndeplinite condițiile menționate la articolul 33 alineatul (5) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, cuantumul total al sprijinului pentru ultimul an al programului operațional se reduce proporțional cu cuantumul cheltuielilor care nu au fost suportate pentru acțiuni de protecția mediului.
Articolul 62
Sancțiunile administrative aplicabile în urma controalelor de nivelul unu privind operațiunile de retragere
(1) Dacă, în urma controlului menționat la articolul 29 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/892, se constată neconformități în ceea ce privește standardele de comercializare sau cerințele minime menționate la articolul 15 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/892, fiind depășite toleranțele stabilite, organizația de producători în cauză trebuie să plătească o sancțiune calculată în raport cu proporția de produse retrase care nu sunt conforme:
(a) | dacă respectivele cantități reprezintă mai puțin de 10 % din cantitățile retrase efectiv în temeiul articolului 44 din prezentul regulament, sancțiunea este egală cu asistența financiară din partea Uniunii, calculată pe baza cantităților de produse retrase care nu sunt conforme; |
(b) | dacă respectivele cantități reprezintă între 10 % și 25 % din cantitățile retrase efectiv, sancțiunea este dublul cuantumului asistenței financiare din partea Uniunii, calculată pe baza cantităților de produse retrase care nu sunt conforme; sau |
(c) | dacă respectivele cantități depășesc 25 % din cantitatea retrasă efectiv, sancțiunea este egală cu cuantumul asistenței financiare din partea Uniunii pentru întreaga cantitate notificată în temeiul articolului 44 din prezentul regulament. |
(2) Sancțiunile menționate la alineatul (1) se aplică fără a aduce atingere vreunei alte sancțiuni aplicate în temeiul articolului 61.
Articolul 63
Sancțiunea administrativă aplicabilă organizațiilor de producători în ceea ce privește operațiunile de retragere
Cheltuielile generate de operațiunile de retragere nu sunt eligibile dacă produsele nu au fost eliminate conform dispozițiilor statului membru în temeiul articolului 46 alineatul (1) sau dacă operațiunea a avut un impact negativ asupra mediului sau a avut vreo consecință negativă în ceea ce privește protecția plantelor, fără a se aduce atingere vreunei sancțiuni aplicate în temeiul articolului 61.
Articolul 64
Sancțiunile administrative aplicabile destinatarilor produselor retrase de pe piață
Dacă, în cursul controalelor desfășurate în conformitate cu articolele 29 și 30 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/892, se detectează nereguli care pot fi atribuite destinatarilor produselor retrase de pe piață, destinatarii respectivi:
(a) | sunt excluși de la dreptul de a primi produse retrase de pe piață; și |
(b) | sunt obligați să plătească valoarea produselor primite, plus costurile de sortare, ambalare și transport, în conformitate cu normele stabilite de statele membre. |
Excluderea prevăzută la primul paragraf litera (a) produce efecte imediat și durează cel puțin un an, cu posibilitate de extindere.
Articolul 65
Sancțiuni administrative legate de recoltarea înainte de coacere și de nerecoltare
(1) Dacă nu și-a îndeplinit obligațiile în ceea ce privește recoltarea înainte de coacere, organizația de producători plătește, drept sancțiune, cuantumul compensației pentru suprafețele în cazul cărora nu a fost respectată obligația. Neîndeplinirea obligațiilor include cazurile în care:
(a) | suprafața notificată pentru recoltare înainte de coacere nu este eligibilă pentru recoltarea înainte de coacere; |
(b) | suprafața nu este recoltată în totalitate sau producția nu este denaturată; |
(c) | a existat un impact negativ asupra mediului sau o consecință negativă în ceea ce privește protecția plantelor, consecință care ține de responsabilitatea organizației de producători. |
(2) Dacă nu și-a îndeplinit obligațiile în ceea ce privește nerecoltarea organizația de producători plătește, drept sancțiune, cuantumul compensației pentru suprafețele în cazul cărora nu a fost respectată obligația. Neîndeplinirea obligațiilor include cazurile în care:
(a) | suprafața notificată pentru nerecoltare nu este eligibilă pentru nerecoltare; |
(b) | s-a efectuat totuși o recoltare sau o recoltare parțială; sau |
(c) | a existat un impact negativ asupra mediului sau o consecință negativă în ceea ce privește protecția plantelor, consecință care ține de responsabilitatea organizației de producători. |
Litera (b) a primului paragraf de la prezentul alineat nu se aplică în cazul în care se aplică articolul 48 alineatul (3) al doilea paragraf.
(3) Sancțiunile menționate la alineatele (1) și (2) se aplică în plus față de orice sancțiune impusă în temeiul articolului 61.
Articolul 66
Împiedicarea unui control la fața locului
O cerere de recunoaștere, o cerere de aprobare a unui program operațional sau o cerere de ajutor este respinsă pentru elementul sau partea de cheltuieli în cauză dacă o organizație de producători, inclusiv membrii sau reprezentanții relevanți ai acesteia, împiedică efectuarea unui control la fața locului.
Articolul 67
Plata ajutoarelor recuperate și a sancțiunilor
(1) Organizațiile de producători și asociațiile de organizații de producători sau alți operatori în cauză rambursează cu dobândă ajutoarele plătite în mod necuvenit și plătesc sancțiunile prevăzute în prezenta secțiune.
Dobânda se calculează:
(a) | pe baza perioadei dintre primirea plății necuvenite și rambursarea acesteia de către beneficiar; |
(b) | pe baza ratei aplicate de Banca Centrală Europeană principalelor sale operațiuni de refinanțare, așa cum este publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene seria C și în vigoare la data efectuării plății necuvenite, majorată cu trei puncte procentuale. |
(2) Ajutoarele recuperate, dobânzile și sancțiunile impuse se plătesc către FEGA.
CAPITOLUL VI
Extinderea aplicării normelor
Articolul 68
Condiții pentru extinderea aplicării normelor
(1) Articolul 164 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 se aplică produselor din sectorul fructelor și legumelor și din sectorul fructelor și legumelor prelucrate, cu condiția ca normele menționate la alineatul (4) al articolului respectiv:
(a) | să fie în vigoare de cel puțin un an; |
(b) | să fie impuse ca obligatorii pentru maximum trei ani. |
Totuși, statele membre pot acorda o derogare de la condiția prevăzută la primul paragraf litera (a) din prezentul alineat dacă scopul normelor a căror aplicare urmează a fi extinsă este unul dintre cele menționate la articolul 164 alineatul (4) primul paragraf literele (a), (e), (f), (h), (i) (j), (m) și (n) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013.
(2) Normele impuse ca obligatorii pentru toți producătorii dintr-o zonă economică specifică nu se aplică produselor livrate pentru prelucrare în temeiul unui contract semnat înainte de începutul recoltării, cu excepția cazului în care extinderea aplicării normelor vizează în mod expres produsele respective, cu excepția normelor privind raportările referitoare la piață menționate la articolul 164 alineatul (4) primul paragraf litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013.
(3) Normele organizațiilor de producători sau ale asociațiilor de organizații de producători nu pot fi impuse ca obligatorii pentru producătorii de produse ecologice vizați de Regulamentul (CE) nr. 834/2007 decât dacă normele respective au fost stabilite de comun acord împreună cu cel puțin 50 % dintre producătorii vizați de regulamentul menționat din zona economică în care operează organizația de producători sau asociația de organizații de producători și dacă respectiva organizație sau asociație reprezintă minimum 60 % din producția de acel gen din zona respectivă.
(4) Normele menționate la articolul 164 alineatul (4) primul paragraf litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 nu se aplică produselor realizate în afara zonei economice specifice menționate la articolul 164 alineatul (2) din respectivul regulament.
Articolul 69
Norme naționale
(1) În scopul articolului 164 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, statele membre pot decide că zona economică luată în considerare în cazul extinderii aplicării normelor unei organizații interprofesionale este o regiune sau întregul teritoriu național în care condițiile de producție și comercializare sunt omogene.
(2) În scopul determinării reprezentativității organizațiilor de producători și a asociațiilor de organizații de producători în sensul articolului 164 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, statele membre stabilesc norme prin care exclud:
(a) | producătorii a căror producție este, în principal, destinată vânzării directe către consumatori în cadrul exploatației agricole sau în zona de producție; |
(b) | vânzările directe menționate la litera (a); |
(c) | produsele livrate spre prelucrare în temeiul unui contract semnat înainte de începutul recoltării, cu excepția cazului în care extinderea aplicării normelor vizează în mod expres produsele respective; |
(d) | producătorii sau producția de produse ecologice vizate de Regulamentul (CE) nr. 834/2007. |
Articolul 70
Notificarea referitoare la extinderea aplicării normelor și la zonele economice
(1) Atunci când notifică normele impuse ca obligatorii în cazul unui anumit produs și al unei anumite zone economice în temeiul articolului 164 alineatul (6) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, statul membru informează imediat Comisia cu privire la:
(a) | zona economică în care se vor aplica normele respective; |
(b) | organizația de producători, asociația de organizații de producători sau organizația interprofesională care a solicitat extinderea aplicării normelor și datele care arată conformitatea cu articolul 164 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013; |
(c) | numărul producătorilor care aparțin organizației sau asociației respective și numărul total al producătorilor din zona economică în cauză, dacă extinderea aplicării normelor este solicitată de o organizație de producători sau de o asociație de organizații de producători; informațiile respective se referă la situația existentă în momentul prezentării solicitării de extindere; |
(d) | producția totală a zonei economice și producția comercializată de organizația sau asociația respectivă pe parcursul ultimului an pentru care există cifre disponibile, dacă extinderea aplicării normelor este solicitată de o organizație de producători sau de o asociație de organizații de producători; |
(e) | data de la care normele care urmează a fi extinse au început să se aplice organizației de producători, asociației de organizații de producători sau organizației interprofesionale în cauză și |
(f) | data intrării în vigoare a extinderii și durata sa. |
(2) Dacă un stat membru a stabilit norme naționale referitoare la reprezentativitatea în caz de extindere a aplicării normelor organizațiilor interprofesionale în temeiul articolului 164 alineatul (3) al doilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, statul membru în cauză notifică Comisiei normele respective și justificarea lor, împreună cu notificarea privind extinderea aplicării normelor respective.
(3) Înainte de a pune normele cu aplicare extinsă la dispoziția publicului, Comisia informează statele membre în privința normelor respective, prin orice mijloc pe care îl consideră adecvat.
Articolul 71
Abrogarea extinderii aplicării normelor
Comisia adoptă decizia menționată la articolul 175 litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, prin care solicită unui stat membru să abroge o extindere a aplicării normelor adoptată de statul membru respectiv în temeiul articolului 164 alineatul (1) din regulamentul menționat, dacă constată:
(a) | că decizia statului membru exclude concurența într-o parte considerabilă a pieței interne și periclitează liberul schimb sau că sunt amenințate obiectivele articolului 39 din tratat; |
(b) | că articolul 101 alineatul (1) din tratat se aplică normelor extinse la alți producători; |
(c) | că nu au fost respectate dispozițiile prezentului capitol. |
Decizia Comisiei referitoare la normele respective se aplică de la data notificării statului membru în cauză în privința respectivei constatări.
Articolul 72
Cumpărătorii responsabili pentru culegerea produselor
(1) În cazul în care un producător care nu este membru al unei organizații de producători își vinde produsele în așa fel încât cumpărătorul să fie responsabil pentru culegerea produselor, atunci cumpărătorul este considerat producătorul produselor respective în scopul respectării normelor referitoare la raportarea și comercializarea producției.
(2) Statul membru în cauză poate decide că normele, altele decât cele menționate la alineatul (1), pot fi impuse ca obligatorii pentru cumpărători în cazul în care aceștia sunt responsabili cu gestionarea producției în cauză.
TITLUL III
SCHIMBURILE COMERCIALE CU ȚĂRI TERȚE – SISTEMUL PREȚULUI DE INTRARE
Articolul 73
Definiții
În sensul prezentului capitol:
(a) | „lot” înseamnă mărfurile prezentate într-o declarație de punere în liberă circulație, lotul cuprinzând numai mărfuri de aceeași origine clasificate la un singur cod NC; și |
(b) | „importator” înseamnă declarantul, în sensul articolului 5 alineatul (15) din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (14). |
Articolul 74
Notificarea prețurilor și a cantităților produselor importate
(1) Pentru fiecare produs și pentru perioadele stabilite în anexa VII partea A, pentru fiecare zi de comercializare și pentru fiecare origine, statele membre notifică Comisiei, până la ora 12.00 (ora Bruxelles-ului) a următoarei zile lucrătoare:
(a) | prețurile reprezentative medii ale produselor importate din țări terțe și vândute pe piețele de import ale statelor membre; și |
(b) | cantitățile totale corespunzătoare prețurilor menționate la litera (a). |
În scopul primului paragraf litera (a), statele membre notifică Comisiei piețele de import pe care le consideră reprezentative și care includ Londra, Milano, Perpignan și Rungis.
În cazul în care cantitățile totale menționate la primul paragraf litera (b) sunt mai mici de zece tone, prețurile corespunzătoare acestora nu se notifică Comisiei.
(2) Prețurile menționate la alineatul (1) primul paragraf litera (a) se înregistrează:
(a) | pentru fiecare dintre produsele menționate în anexa VII partea A; |
(b) | pentru toate soiurile și calibrele disponibile și |
(c) | în etapa importator/angrosist sau în etapa angrosist/comerciant cu amănuntul, atunci când nu sunt disponibile prețurile pentru etapa importator/angrosist. |
Prețurile respective se reduc cu sumele următoare:
(a) | o marjă comercială de 15 % pentru centrele comerciale din Londra, Milano și Rungis și de 8 % pentru alte centre comerciale; și |
(b) | costurile de transport și de asigurare pe teritoriul vamal al Uniunii. |
În ceea ce privește costurile de transport și de asigurare care trebuie deduse în temeiul celui de al doilea paragraf, statele membre pot fixa sume forfetare pentru deducere. Aceste sume forfetare și metodele de calculare a acestora se notifică imediat Comisiei.
(3) Când sunt stabilite în etapa angrosist/comerciant cu amănuntul, prețurile înregistrate în conformitate cu alineatul (2) se reduc:
(a) | cu o sumă egală cu 9 %, pentru a lua în considerare marja comercială a angrosistului; și |
(b) | cu o sumă egală cu 0,7245 EUR per 100 kilograme, pentru a lua în considerare costurile de manipulare și taxele și tarifele de piață. |
(4) În ceea ce privește produsele enumerate în anexa VII partea A care fac obiectul unui standard de comercializare specific, sunt considerate reprezentative următoarele prețuri:
(a) | prețurile produselor din categoria I, dacă produsele din această categorie constituie cel puțin 50 % din cantitățile totale comercializate; |
(b) | prețurile produselor din categoria I și din categoria II, dacă produsele din aceste categorii constituie cel puțin 50 % din cantitățile totale comercializate; |
(c) | prețurile produselor din categoria II, atunci când produsele din categoria I nu sunt disponibile, cu excepția cazului în care se decide aplicarea unui coeficient de ajustare a acestor prețuri atunci când, date fiind caracteristicile lor calitative, respectivele produse nu sunt, în mod normal, comercializate în categoria I. |
Coeficientul de ajustare menționat la primul paragraf litera (c) se aplică după deducerea sumelor menționate la alineatul (2).
În ceea ce privește produsele enumerate în anexa VII partea A care nu fac obiectul unui standard de comercializare specific, sunt considerate reprezentative prețurile produselor care sunt conforme cu standardul de comercializare general.
Articolul 75
Baza prețului de intrare
(1) În scopul articolului 181 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, produsele din sectorul fructelor și legumelor și cele din sectorul fructelor și legumelor prelucrate menționate la articolul respectiv sunt cele enumerate în anexa VII la prezentul regulament.
(2) Când valoarea în vamă a produselor enumerate în anexa VII partea A este stabilită în conformitate cu valoarea de tranzacție menționată la articolul 70 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013, iar respectiva valoare în vamă este mai mare cu peste 8 % decât rata forfetară calculată de Comisie ca valoare forfetară de import la momentul întocmirii declarației de punere a produselor în liberă circulație, importatorul trebuie să furnizeze o garanție ca cea menționată la articolul 148 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 al Comisiei (15). În acest scop, cuantumul taxelor la import de care sunt pasibile produsele enumerate în anexa VII partea A la prezentul regulament este cuantumul taxelor datorate dacă produsul în cauză ar fi fost clasificat pe baza valorii forfetare de import în cauză.
Primul paragraf nu se aplică atunci când valoarea forfetară de import este mai mare decât prețurile de intrare enumerate în anexa 2 din secțiunea I a părții III a anexei I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului (16) sau în cazul în care declarantul, în loc să furnizeze o garanție, solicită intrarea imediată în contabilitate a cuantumului taxelor de care mărfurile pot fi în cele din urmă pasibile.
(3) Când valoarea în vamă a produselor enumerate în anexa VII partea A se calculează în conformitate cu articolul 74 alineatul (2) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 952/2013, taxele se deduc în conformitate cu articolul 38 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/892. În acel caz, importatorul furnizează o garanție egală cu cuantumul taxei pe care ar fi plătit-o dacă clasificarea produselor ar fi fost bazată pe valoarea forfetară de import aplicabilă.
(4) Valoarea în vamă a mărfurilor importate în regimul comercial al vânzării în consignație se stabilește în mod direct în conformitate cu articolul 74 alineatul (2) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 și, în acest scop, pe parcursul perioadelor în vigoare se aplică valoarea forfetară de import calculată în conformitate cu articolul 38 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/892.
(5) Importatorul dispune de un termen de o lună de la vânzarea produselor în cauză, în limita unui termen de patru luni de la data acceptării declarației de punere în liberă circulație, pentru a dovedi că lotul a fost comercializat în condiții care să confirme corectitudinea prețurilor menționate la articolul 70 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 sau pentru a determina valoarea în vamă menționată la articolul 74 alineatul (2) litera (c) din regulamentul menționat.
Fără a aduce atingere aplicării alineatului (6), nerespectarea unuia dintre aceste termene-limită duce la pierderea garanției furnizate.
Garanția furnizată se eliberează în măsura în care se face dovada, satisfăcătoare pentru autoritățile vamale, a condițiilor de comercializare. În caz contrar, garanția se reține cu titlu de plată a taxelor la import.
Pentru a dovedi că lotul a fost comercializat în condițiile prevăzute la primul alineat, importatorul trebuie să pună la dispoziție, pe lângă factură, toate documentele necesare pentru desfășurarea controalelor vamale relevante în ceea ce privește vânzarea și livrarea fiecărui produs din lotul în cauză, inclusiv documentele referitoare la transportul, asigurarea, manipularea și depozitarea lotului.
Dacă standardele de comercializare menționate la articolul 3 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 impun indicarea pe ambalaj a soiului produsului sau a tipului fructelor și legumelor, pe documentele legate de transport, pe facturi și pe ordinul de livrare se indică soiul produsului sau tipul fructelor și legumelor care fac parte din lot.
(6) Termenul-limită de patru luni menționat la alineatul (5) primul paragraf poate fi prelungit de autoritățile competente din statul membru cu maximum trei luni, la solicitarea importatorului, solicitare care trebuie justificată în mod corespunzător.
Dacă, în urma unei verificări, stabilesc că nu au fost îndeplinite cerințele prevăzute de prezentul articol, autoritățile competente ale statelor membre recuperează taxele datorate în conformitate cu articolul 105 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013. Cuantumul taxelor care trebuie recuperat sau care rămâne de recuperat include dobânda calculată de la data la care mărfurile au fost puse în liberă circulație și până la data recuperării. Rata dobânzii aplicată este cea în vigoare pentru operațiunile de recuperare în conformitate cu dreptul național.
TITLUL IV
DISPOZIȚII GENERALE, TRANZITORII ȘI FINALE
Articolul 76
Sancțiuni naționale
Fără a se aduce atingere vreunei sancțiuni prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 1306/2013, în Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, în prezentul regulament sau în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/892, statele membre aplică sancțiuni la nivel național pentru neregulile legate de cerințele prevăzute în regulamentele menționate, inclusiv în ceea ce privește organizațiile de producători care nu implementează un program operațional. Sancțiunile respective trebuie să fie eficace, proporționale și disuasive, astfel încât să ofere o protecție adecvată a intereselor financiare ale Uniunii.
Articolul 77
Notificări
(1) Statele membre desemnează un unic organism sau o unică autoritate competentă care să răspundă de îndeplinirea obligațiilor de notificare referitoare la fiecare dintre următoarele subiecte:
(a) | grupuri de producători, organizații de producători, asociații de organizații de producători și organizații interprofesionale, conform dispozițiilor articolului 54; |
(b) | prețurile de producător ale fructelor și legumelor pe piața internă, conform dispozițiilor articolului 55; |
(c) | cantitățile de produse importate din țări terțe și vândute pe piețele de import reprezentative, precum și prețurile acestor produse, menționate la articolul 74; |
(d) | volumele importurilor puse în liberă circulație, conform dispozițiilor articolului 39 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/892. |
(2) Statele membre notifică Comisiei faptul că au desemnat autoritatea sau organismul în cauză, datele de contact aferente și fiecare modificare a acestor informații.
Lista autorităților sau organismelor desemnate, conținând denumirile și adresele acestora, este pusă la dispoziția statelor membre și a publicului prin toate mijloacele adecvate, prin intermediul sistemelor de informații înființate de Comisie, inclusiv prin publicarea pe internet.
(3) Notificările prevăzute în prezentul regulament și în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/892 se efectuează în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 792/2009 al Comisiei (17).
(4) Dacă un stat membru nu își îndeplinește obligația de a efectua o notificare impusă în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1308/2013, al prezentului regulament sau al Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2017/892 sau dacă notificarea se dovedește a fi incorectă în lumina informațiilor obiective pe care le deține Comisia, Comisia poate suspenda parțial sau total plățile lunare menționate la articolul 17 din Regulamentul (UE) nr. 1306/2013 în ceea ce privește sectorul fructelor și legumelor, până la momentul efectuării unei notificări corecte.
Articolul 78
Notificarea cazurilor de forță majoră
În scopul articolului 59 alineatul (7) și al articolului 64 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1306/2013, orice caz de forță majoră se notifică autorității competente a statului membru, cu prezentarea de dovezi relevante și satisfăcătoare pentru autoritatea respectivă, în termen de 30 de zile lucrătoare de la data la care s-a manifestat cazul de forță majoră.
Articolul 79
Modificarea Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 se modifică după cum urmează:
1. | articolul 2 se elimină; |
2. | articolele 19-35 se elimină; |
3. | articolele 50-148 se elimină; |
4. | anexele VI-XVIII se elimină. |
Articolul 80
Dispoziții tranzitorii
(1) Fără a se aduce atingere articolului 34, la solicitarea unei organizații de producători sau a unei asociații de organizații de producători, un program operațional aprobat în temeiul Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011:
(a) | poate continua să funcționeze până la sfârșit în condițiile aplicabile în temeiul Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011; |
(b) | poate fi modificat pentru a îndeplini cerințele prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, în prezentul regulament și în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/892; sau |
(c) | poate fi înlocuit cu un nou program operațional aprobat în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1308/2013, al prezentului regulament și al Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2017/892. |
(2) Prin derogare de la articolul 23, plafonul pentru asistența financiară din partea Uniunii pentru anul 2017 se calculează în temeiul Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011.
(3) În ceea ce privește grupurile de producători constituite în temeiul articolului 125e din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007, dispozițiile eliminate din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011, menționate la articolul 79 din prezentul regulament, se aplică în continuare până la recunoașterea respectivelor grupuri de producători ca organizații de producători sau până la recuperarea de către statul membru în cauză a ajutoarelor plătite în temeiul articolului 116 alineatul (2) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011.
Articolul 81
Intrarea în vigoare și aplicarea
Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 13 martie 2017.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) JO L 347, 20.12.2013, p. 549.
(3) Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (JO L 299, 16.11.2007, p. 1).
(4) Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 al Comisiei din 7 iunie 2011 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în ceea ce privește sectorul fructelor și legumelor și sectorul fructelor și legumelor prelucrate (JO L 157, 15.6.2011, p. 1).
(5) Regulamentul (UE) nr. 1305/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 privind sprijinul pentru dezvoltare rurală acordat din Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală (FEADR) și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1698/2005 al Consiliului (JO L 347, 20.12.2013, p. 487).
(6) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/892 al Comisiei din 13 martie 2017 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește sectorul fructelor și legumelor și sectorul fructelor și legumelor prelucrate (a se vedea pagina 57 din prezentul Jurnal Oficial).
(7) Regulamentul (UE) nr. 1307/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de stabilire a unor norme privind plățile directe acordate fermierilor prin scheme de sprijin în cadrul politicii agricole comune și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 637/2008 al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 73/2009 al Consiliului (JO L 347, 20.12.2013, p. 608).
(8) Regulamentul (CE) nr. 834/2007 al Consiliului din 28 iunie 2007 privind producția ecologică și etichetarea produselor ecologice, precum și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 2092/91 (JO L 189, 20.7.2007, p. 1).
(9) Regulamentul (UE) nr. 702/2014 al Comisiei din 25 iunie 2014 de declarare a anumitor categorii de ajutoare în sectoarele agricol și forestier și în zonele rurale ca fiind compatibile cu piața internă, în aplicarea articolelor 107 și 108 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (JO L 193, 1.7.2014, p. 1).
(10) Regulamentul (UE) nr. 1144/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 octombrie 2014 privind acțiunile de informare și promovare referitoare la produsele agricole puse în aplicare pe piața internă și în țările terțe și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 3/2008 al Consiliului (JO L 317, 4.11.2014, p. 56).
(11) Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de stabilire a unor dispoziții comune privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune, Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală și Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime, precum și de stabilire a unor dispoziții generale privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune și Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1083/2006 al Consiliului (JO L 347, 20.12.2013, p. 320).
(12) Directiva 2000/29/CE a Consiliului din 8 mai 2000 privind măsurile de protecție împotriva introducerii în Comunitate a unor organisme dăunătoare plantelor sau produselor vegetale și împotriva răspândirii lor în Comunitate (JO L 169, 10.7.2000, p. 1).
(13) Regulamentul (CE) nr. 138/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 5 decembrie 2003 privind conturile economice pentru agricultură în cadrul Comunității (JO L 33, 5.2.2004, p. 1).
(14) Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 octombrie 2013 de stabilire a Codului vamal al Uniunii (JO L 269, 10.10.2013, p. 1).
(15) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 al Comisiei din 24 noiembrie 2015 de stabilire a unor norme pentru punerea în aplicare a anumitor dispoziții din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a Codului vamal al Uniunii (JO L 343, 29.12.2015, p. 558).
(16) Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun (JO L 256, 7.9.1987, p. 1).
(17) Regulamentul (CE) nr. 792/2009 al Comisiei din 31 august 2009 de stabilire a normelor detaliate pentru comunicarea Comisiei de către statele membre a informațiilor și documentelor cu privire la implementarea organizării comune a piețelor, la sistemul de plăți directe, la promovarea produselor agricole și la regimul aplicabil regiunilor ultraperiferice și insulelor mici din Marea Egee (JO L 228, 1.9.2009, p. 3).
ANEXA I
Produsele prelucrate menționate la articolul 22 alineatul (2)
Categorie | Cod NC | Descriere | |||||||||||||||
Sucuri de fructe | ex 2009 | Sucuri de fructe, cu excepția sucului de struguri și a mustului de struguri de la subpozițiile 2009 61 și 2009 69 , a sucului de banane de la subpoziția ex 2009 80 și a sucurilor concentrate, nefermentate, fără adaos de alcool, cu sau fără adaos de zahăr sau de alți îndulcitori. Sucurile de fructe concentrate sunt sucuri de fructe încadrate la poziția ex 2009 obținute prin înlăturarea fizică a cel puțin 50 % din conținutul de apă, în ambalaje cu un conținut net de minimum 200 kg | |||||||||||||||
Concentrat de tomate | ex 2002 90 31 ex 2002 90 91 | Concentrat de tomate cu un conținut de materie uscată de minimum 28 % din greutate, în ambalaje directe cu un conținut net de minimum 200 kg | |||||||||||||||
Fructe și legume congelate | ex 0710 | Legume (nefierte sau fierte în apă sau în abur) congelate, cu excepția porumbului dulce de la subpoziția 0710 40 00 , a măslinelor de la subpoziția 0710 80 10 și a ardeilor din genul Capsicum sau Pimenta de la subpoziția 0710 80 59 . | |||||||||||||||
ex 0811 | Fructe și fructe cu coajă lemnoasă, fierte sau nu în apă sau în abur, congelate, fără adaos de zahăr sau alți îndulcitori, cu excepția bananelor congelate de la subpoziția ex 0811 90 95 . | ||||||||||||||||
ex 2004 | Alte legume pregătite sau conservate altfel decât în oțet sau acid acetic, congelate, altele decât produsele de la poziția 2006 , cu excepția porumbului dulce (Zea mays var. saccharata) de la subpoziția ex 2004 90 10 , a măslinelor de la subpoziția 2004 90 30 și a cartofilor pregătiți sau conservați sub formă de făină, griș sau fulgi de la subpoziția 2004 10 91 . | ||||||||||||||||
Conserve de fructe și legume | ex 2001 | Legume, fructe, fructe cu coajă lemnoasă și alte părți comestibile de plante, preparate sau conservate în oțet sau acid acetic, exclusiv:
| |||||||||||||||
ex 2002 | Tomate preparate sau conservate altfel decât în oțet sau acid acetic, cu excepția concentratului de tomate de la subpozițiile ex 2002 90 31 și ex 2002 90 91 descris anterior. | ||||||||||||||||
ex 2005 | Alte legume preparate sau conservate altfel decât în oțet sau acid acetic, necongelate, altele decât produsele de la poziția 2006 , cu excepția măslinelor de la subpoziția 2005 70 , a porumbului dulce (Zea mays var. saccharata) de la subpoziția 2005 80 00 , a fructelor din genul Capsicum, altele decât ardeii grași, de la subpoziția 2005 99 10 , și a cartofilor preparați sau conservați sub formă de făină, griș sau fulgi de la subpoziția 2005 20 10 . | ||||||||||||||||
ex 2008 | Fructe, fructe cu coajă lemnoasă și alte părți comestibile de plante, altfel preparate sau conservate, cu sau fără adaos de zahăr sau de alți îndulcitori sau de alcool, nedenumite și necuprinse în altă parte, exclusiv:
| ||||||||||||||||
Conserve de ciuperci | 2003 10 | Ciuperci din genul Agaricus, preparate sau conservate altfel decât în oțet sau acid acetic. | |||||||||||||||
Fructe conservate provizoriu în saramură | ex 0812 | Fructe și fructe cu coajă lemnoasă, conservate provizoriu în saramură, dar improprii alimentației în această stare, cu excepția bananelor conservate provizoriu de la subpoziția ex 0812 90 98 . | |||||||||||||||
Fructe uscate | ex 0813 0804 20 90 0806 20 ex 2008 19 | Fructe uscate, altele decât cele de la pozițiile 0801 -0806 . Smochine uscate. Struguri uscați. Alte fructe cu coajă lemnoasă, altfel preparate sau conservate, cu sau fără adaos de zahăr sau de alți îndulcitori, nedenumite sau necuprinse în altă parte, cu excepția fructelor tropicale cu coajă lemnoasă și a amestecurilor acestora. | |||||||||||||||
Alte fructe și legume prelucrate | Fructe și legume prelucrate enumerate în partea X a anexei I la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, diferite de produsele enumerate în categoriile menționate anterior. | ||||||||||||||||
Plante aromatice prelucrate | ex 0910 ex 1211 | Cimbru uscat. Busuioc, melisă, mentă, origanum vulgare (măghiran), rozmarin, salvie, uscate, tăiate sau nu, zdrobite sau praf. | |||||||||||||||
Boia | ex 0904 | Piper (din genul Piper); ardei din genul Capsicum sau din genul Pimenta, uscați sau sfărâmați sau măcinați, cu excepția ardeilor grași de la subpoziția 0904 20 10 . |
ANEXA II
Lista acțiunilor și a cheltuielilor care nu sunt eligibile în cadrul programelor operaționale menționate la articolul 31 alineatul (1)
1. | Costurile de producție generale și, în special, costurile cu miceliile, semințele și plantele neperene (chiar și certificate); costurile cu produsele pentru protecția plantelor (inclusiv mijloacele de control integrat, îngrășămintele și alți factori de producție; costurile de colectare sau transport (intern sau extern), costurile de depozitare; costurile de ambalare (inclusiv cu utilizarea și gestionarea ambalajelor), chiar și ca parte a unor noi procese; costurile de funcționare (în special energie electrică, carburant și întreținere). |
2. | Costurile administrative și de personal, cu excepția cheltuielilor legate de implementarea fondurilor operaționale și a programelor operaționale. |
3. | Suplimentele de venit sau de preț, în afară de cele aferente prevenirii și gestionării crizelor. |
4. | Costurile de asigurare, în afara măsurilor de asigurare a recoltei menționate în titlul II capitolul III secțiunea 7. |
5. | Rambursarea creditelor contractate pentru o operațiune desfășurată înainte de începerea programului operațional, diferită de cele menționate la articolul 38. |
6. | Achiziționarea de teren pe care nu există construcții, pentru o sumă mai mare de 10 % din totalul cheltuielilor eligibile ale operațiunii în cauză. |
7. | Costurile generate de reuniuni și de programele de formare profesională care nu sunt legate de programul operațional. |
8. | Operațiunile sau costurile legate de cantitățile produse de membrii organizației de producători în afara teritoriului Uniunii. |
9. | Operațiunile care ar putea denatura concurența în cadrul celorlalte activități economice ale organizației de producători. |
10. | Investițiile în mijloacele de transport destinate utilizării de către organizația de producători pentru comercializare sau distribuție. |
11. | Costurile de funcționare pentru bunurile închiriate. |
12. | Cheltuielile legate de contractele de leasing (taxe, dobânzi, costuri de asigurare etc.) și costurile de funcționare. |
13. | Subcontractarea sau contractele de externalizare legate de operațiunile sau cheltuielile menționate ca neeligibile în prezenta listă. |
14. | Taxa pe valoarea adăugată (TVA), cu excepția cazului în care aceasta nu poate fi recuperată în temeiul legislației naționale în materie de TVA. |
15. | Orice taxe sau prelevări fiscale naționale sau regionale. |
16. | Dobânzile debitoare, cu excepția cazului în care contribuția se face altfel decât sub formă de asistență directă nerambursabilă. |
17. | Investițiile în participații în cadrul unor societăți sau în capitalul unor societăți, dacă investiția reprezintă o investiție financiară. |
18. | Costurile suportate de părți altele decât organizația de producători sau membrii acesteia și asociațiile de organizații de producători sau membrii producători sau filialele acestora în situația menționată la articolul 22 alineatul (8). |
19. | Investițiile sau alte tipuri de acțiuni similare care nu sunt realizate în exploatațiile și/sau la sediile organizației de producători, ale asociației organizațiilor de producători sau ale membrilor săi producători sau ale unei filiale în situația menționată la articolul 22 alineatul (8). |
20. | Măsurile externalizate de organizația de producători în afara Uniunii. |
ANEXA III
Lista neexhaustivă a acțiunilor și a cheltuielilor eligibile în cadrul programelor operaționale menționate la articolul 31 alineatul (1)
1. | Costurile specifice cu:
Costurile specifice sunt costurile suplimentare, calculate ca diferența dintre costurile convenționale și costurile suportate efectiv, și pierderea de venit ca urmare a unei acțiuni, cu excluderea veniturilor suplimentare și a economiilor de costuri. Pentru calcularea costurilor suplimentare în raport cu costurile convenționale, statele membre pot stabili, într-un mod justificat corespunzător, sume forfetare standard sau bareme pentru costuri unitare pentru fiecare categorie de costuri specifice eligibile menționate la primul paragraf. |
2. | Costurile administrative și de personal legate de implementarea fondurilor operaționale și a programelor operaționale, care includ:
|
3. | Costurile generate de reuniuni și de programele de formare profesională, în cazul în care sunt legate de programul operațional, inclusiv diurnele și costurile de transport și cazare, dacă este cazul, pe baza unei sume forfetare standard sau a unor bareme pentru costuri unitare. |
4. | Promovarea:
Denumirile geografice sunt permise numai:
Pe materialul promoțional destinat promovării generice și promovării etichetelor de calitate trebuie să figureze emblema Uniunii Europene (numai în cazul mijloacelor de informare vizuale), precum și mențiunea: „Campanie finanțată cu sprijinul Uniunii Europene”. Organizațiile de producători, asociațiile de organizații de producători și filialele aflate în situația menționată la articolul 22 alineatul (8) din prezentul regulament nu utilizează emblema Uniunii Europene la promovarea mărcilor lor. |
5. | Costurile generate de transportul, sortarea și ambalarea în vederea distribuirii gratuite menționate la articolele 16 și 17 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/892. |
6. | Achiziționarea unui teren pe care nu există construcții în cazul căruia achiziția este necesară pentru realizarea unei investiții incluse în programul operațional, cu condiția ca terenul să coste mai puțin de 10 % din totalul cheltuielilor eligibile aferente operațiunii în cauză; în cazuri excepționale și justificate în mod corespunzător, se poate stabili un procentaj mai ridicat pentru operațiunile referitoare la protecția mediului. |
7. | Achiziționarea unui echipament, inclusiv a unui echipament la mâna a doua, cu condiția ca acesta să nu fi fost achiziționat cu sprijin național sau din partea Uniunii în perioada de șapte ani care precedă achiziția. |
8. | Investițiile în mijloace de transport, dacă organizația de producători justifică în mod corespunzător statului membru în cauză faptul că mijlocul de transport urmează a fi utilizat doar pentru transport intern în cadrul organizației de producători; și investițiile în echipamente suplimentare cu care sunt dotate camioanele, în vederea depozitării frigorifice sau a transporturilor la temperatură controlată. |
9. | Achiziționarea în leasing, inclusiv a unui echipament la mâna a doua, cu condiția ca pentru acesta să nu se fi primit sprijin național sau din partea Uniunii în perioada de șapte ani care precedă achiziția în leasing, în limitele valorii nete de piață a bunului. |
10. | Închirierea de echipamente sau alte bunuri, dacă închirierea se justifică din punct de vedere economic ca alternativă la achiziționare, cu condiția aprobării de către statul membru. |
11. | Investițiile în participații în cadrul unor societăți sau în capitalul unor societăți care contribuie direct la îndeplinirea obiectivelor programului operațional. |
(1) Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 noiembrie 2012 privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (JO L 343, 14.12.2012, p. 1).
ANEXA IV
Cuantumurile maxime ale sprijinului pentru retragerile de pe piață, menționate la articolul 45 alineatul (1)
Produs | Cuantumul maxim al sprijinului (EUR/100 kg) | |
Distribuire gratuită | Alte destinații | |
Conopidă | 21,05 | 15,79 |
Tomate (1 iunie-31 octombrie) | 7,25 | 7,25 |
Tomate (1 noiembrie-31 mai) | 33,96 | 25,48 |
Mere | 24,16 | 18,11 |
Struguri | 53,52 | 40,14 |
Caise | 64,18 | 48,14 |
Nectarine | 37,82 | 28,37 |
Piersici | 37,32 | 27,99 |
Pere | 33,96 | 25,47 |
Vinete | 31,2 | 23,41 |
Pepeni galbeni | 48,1 | 36,07 |
Pepeni verzi | 9,76 | 7,31 |
Portocale | 21,00 | 21,00 |
Mandarine | 25,82 | 19,50 |
Clementine | 32,38 | 24,28 |
Satsume | 25,56 | 19,50 |
Lămâi | 29,98 | 22,48 |
ANEXA V
Informațiile care trebuie incluse în rapoartele anuale ale statelor membre, menționate la articolul 54 litera (b)
Toate informațiile trebuie să vizeze anul la care se referă raportul. Rapoartele includ și informații privind cheltuielile efectuate după sfârșitul anului la care se referă raportul. Rapoartele conțin informațiile privind controalele efectuate și sancțiunile administrative aplicate în ceea ce privește anul respectiv, inclusiv pe cele efectuate sau aplicate după sfârșitul anului respectiv. În ceea ce privește informațiile care variază pe parcursul anului, rapoartele anuale ar trebui să conțină o prezentare a variațiilor informațiilor respective apărute pe parcursul anului respectiv și situația existentă la data de 31 decembrie a anului respectiv.
PARTEA A – INFORMAȚII PENTRU GESTIONAREA PIEȚEI
1. Informații administrative
(a) | Legislația națională adoptată în vederea punerii în aplicare a articolelor 32-38, 152-160, 164 și 165 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, inclusiv strategia națională destinată programelor operaționale sustenabile aplicabilă programelor operaționale implementate în anul la care se referă raportul. |
(b) | Informații privind organizațiile de producători, asociațiile de organizații de producători și grupurile de producători:
|
(c) | Informații privind organizațiile interprofesionale:
|
2. Informații privind cheltuielile
(a) | Organizațiile de producători. Date financiare per beneficiar (organizații de producători sau asociații de organizații de producători):
|
(b) | Pentru grupurile de producători formate în temeiul articolului 125e din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007. Date financiare per beneficiar:
|
(c) | Pentru organizațiile de producători și grupurile de producători menționate la articolul 27 din Regulamentul (UE) nr. 1305/2013:
|
3. Informații privind implementarea strategiei naționale:
— | descrierea pe scurt a progreselor realizate în cursul implementării programelor operaționale, defalcate pentru fiecare tip de măsură menționat la articolul 2 alineatul (1) litera (f). Descrierea se bazează pe indicatorii financiari și pe indicatorii de realizare și de rezultat comuni și este un rezumat al informațiilor furnizate în rapoartele anuale de progres transmise de organizațiile de producători cu privire la programele operaționale; |
— | un rezumat al rezultatelor evaluărilor programelor operaționale transmise de organizațiile de producători, inclusiv evaluările calitative ale rezultatelor și impactul acțiunilor de protecție a mediului; |
— | un rezumat al problemelor majore întâmpinate pe parcursul implementării strategiei naționale și al gestionării acesteia și toate măsurile luate, inclusiv o mențiune referitoare la eventuala actualizare a strategiei naționale și la motivul actualizării. O copie a strategiei actualizate se anexează la raportul anual. |
PARTEA B – INFORMAȚII PENTRU VERIFICAREA CONTURILOR
Informații privind controalele și sancțiunile administrative:
— | controalele efectuate de statul membru: detalii privind organismele controlate și datele efectuării controalelor; |
— | ratele de control; |
— | rezultatele controalelor; |
— | sancțiunile administrative aplicate. |
ANEXA VI
Notificarea prețurilor menționată la articolul 55 alineatul (1)
Produs | Tip/soi | Prezentare/calibru | Piețe reprezentative | |
Tomate | Rotunde | Calibru de 57-100 mm, în vrac în ambalaje de aproximativ 5-6 kg | Belgia Grecia Spania Franța Italia Ungaria Țările de Jos Polonia Portugalia România | |
Ciorchine | în vrac în ambalaje de aproximativ 3-6 kg | |||
„Cherry” (sau „cireașă”); | Tăvițe de aproximativ 250-500 g | |||
Caise | Toate tipurile și soiurile | Calibru de 45-50 mm Lădițe sau ambalaje de aproximativ 6-10 kg | Bulgaria Grecia Spania Franța Italia Ungaria | |
Nectarine | Pulpă albă | Calibru A/B Lădițe sau ambalaje de aproximativ 6-10 kg | Grecia Spania Franța Italia | |
Pulpă galbenă | Calibru A/B Lădițe sau ambalaje de aproximativ 6-10 kg | |||
Piersici | Pulpă albă | Calibru A/B Lădițe sau ambalaje de aproximativ 6-10 kg | Grecia Spania Franța Italia Ungaria Portugalia | |
Pulpă galbenă | Calibru A/B Lădițe sau ambalaje de aproximativ 6-10 kg | |||
Struguri de masă | Toate tipurile și soiurile cu sâmburi | Tăvițe sau ambalaje de 1 kg | Grecia Spania Franța Italia Ungaria Portugalia | |
Tăvițe sau ambalaje de 1 kg | ||||
Toate tipurile și soiurile fără sâmburi | ||||
Pere | Blanquilla | Calibru 55/60, ambalaje de aproximativ 5-10 kg | Belgia Grecia Spania Franța Italia Ungaria Țările de Jos Polonia Portugalia | |
Conference | Calibru 60/65+, ambalaje de aproximativ 5-10 kg | |||
Williams | Calibru 65+/75+, ambalaje de aproximativ 5-10 kg | |||
Rocha | ||||
Abbé Fétel | Calibru 70/75, ambalaje de aproximativ 5-10 kg | |||
Kaiser | ||||
Doyenné du Comice | Calibru 75/90, ambalaje de aproximativ 5-10 kg | |||
Mere | Golden delicious | Calibru 70/80, ambalaje de aproximativ 5-20 kg | Belgia Republica Cehă Germania Grecia Spania Franța Austria | |
Braeburn | ||||
Jonagold (sau Jonagored) | ||||
Idared | ||||
Fuji | ||||
Shampion | ||||
Granny smith | ||||
Red delicious și alte soiuri roșii | ||||
Boskoop | ||||
Gala | Calibru 70/80, ambalaje de aproximativ 5-20 kg | Franța Italia Ungaria Țările de Jos Polonia Portugalia România | ||
Elstar | ||||
Cox orange | ||||
Satsume | Toate soiurile | Calibrele 1-X – 3, ambalaje de aproximativ 10-20 kg | Spania | |
Lămâi | Toate soiurile | Calibrele 3-4, ambalaje de aproximativ 10-20 kg | Grecia Spania Italia | |
Clementine | Toate soiurile | Calibrele 1-X -3, ambalaje de aproximativ 10-20 kg | Grecia Spania Italia | |
Mandarine | Toate soiurile | Calibrele 1-2, ambalaje de aproximativ 10-20 kg | Grecia Spania Italia Portugalia | |
Portocale | Salustiana | Calibru 3-6, ambalaje de aproximativ 10-20 kg | Grecia Spania Italia Portugalia | |
Navelinas | ||||
Navelate | ||||
Lanelate | ||||
Valencia late | ||||
Tarocco | ||||
Navel | ||||
Dovlecei | Toate soiurile | Calibru 14-21, în vrac în ambalaj | Grecia Spania Franța Italia Țările de Jos | |
Cireșe | Toate soiurile dulci | Calibre de 22 și peste, în vrac în ambalaj | Bulgaria Republica Cehă Germania Grecia Spania Franța Italia Ungaria Polonia Portugalia România | |
Castraveți | Soiurile netede | Calibre de 350-500 g, aranjați în ambalaj | Bulgaria Grecia Spania Franța Italia Ungaria Țările de Jos Polonia | |
Usturoi | Alb | Calibru 50-60 mm, ambalaje de aproximativ 2-5 kg | Grecia Spania Franța Italia Ungaria | |
Violet | Calibru 45-55 mm, ambalaje de aproximativ 2-5 kg | |||
De primăvară | Calibru 50-60 mm, ambalaje de aproximativ 2-5 kg | |||
Prune | Toate tipurile și soiurile | Calibru de 35 mm și peste | Bulgaria Germania Spania Franța Italia Ungaria Polonia România | |
Calibru de 35 mm și peste | ||||
Calibru de 40 mm și peste | ||||
Calibru de 40 mm și peste | ||||
Ardei grași | Toate tipurile și soiurile | Calibru de 70 mm și peste | Bulgaria Grecia Spania Italia Ungaria Țările de Jos Portugalia | |
Calibru de 50 mm și peste | ||||
Calibru de 40 mm și peste | ||||
Salată | Toate tipurile și soiurile | Calibru de 400 g și peste, ambalaje de 8-12 bucăți | Germania Grecia Spania Franța Italia Țările de Jos Portugalia Regatul Unit | |
Calibru de 400 g și peste, ambalaje de 8-12 bucăți | ||||
Căpșuni | Toate soiurile | Ambalaje de 250/500 g | Belgia Germania Spania Franța Italia Țările de Jos Polonia Portugalia Regatul Unit | |
Ciuperci de cultură | Închise | Calibru mediu (30-65 mm) | Irlanda Spania Franța Ungaria Țările de Jos Polonia Regatul Unit | |
Kiwi | Hayward | Calibre de 105-125 g, ambalaje de aproximativ 3-10 kg | Grecia Franța Italia Portugalia | |
Conopidă | Toate tipurile și soiurile | Calibru de 16-20 mm | Germania Spania Franța Italia Polonia | |
Sparanghel | Toate tipurile și soiurile | Calibru 10-16/16+ | Germania Spania Franța Țările de Jos Polonia | |
Vinete | Toate tipurile și soiurile | Calibru 40+/70+ | Spania Italia România | |
Morcovi | Toate tipurile și soiurile | standardele obișnuite de pe piața reprezentativă | Germania Spania Franța Italia Țările de Jos Polonia Regatul Unit | |
Ceapă | Toate tipurile și soiurile | Calibru 40-80 | Germania Spania Franța Italia Țările de Jos Polonia Regatul Unit | |
Fasole | Toate tipurile și soiurile | standardele obișnuite de pe piața reprezentativă | Belgia Grecia Spania Franța Italia Polonia | |
Praz | Toate tipurile și soiurile | standardele obișnuite de pe piața reprezentativă | Belgia Germania Spania Franța Țările de Jos Polonia | |
Pepeni verzi | Toate tipurile și soiurile | standardele obișnuite de pe piața reprezentativă | Grecia Spania Italia Ungaria România | |
Pepeni galbeni | Toate tipurile și soiurile | standardele obișnuite de pe piața reprezentativă | Grecia Spania Franța Italia | |
Varză | Toate tipurile și soiurile | standardele obișnuite de pe piața reprezentativă | Germania Grecia Spania Franța Polonia România Regatul Unit |
ANEXA VII
Lista produselor în scopul sistemului prețului de intrare prevăzut în titlul III
Fără a se aduce atingere normelor de interpretare a Nomenclaturii Combinate, se consideră că descrierea produselor are doar o valoare indicativă. În scopul prezentei anexe, domeniul de aplicare al dispozițiilor prevăzute în titlul III este determinat de domeniul de aplicare al codurilor NC în vigoare la data adoptării prezentului regulament. În cazul în care codul NC este precedat de cuvântul „ex”, domeniul de aplicare al taxelor suplimentare este determinat atât de domeniul de aplicare al codului NC, cât și de cel al descrierii produselor, precum și de perioada de aplicare corespunzătoare.
PARTEA A
Cod NC | Descriere | Perioadă de aplicare |
ex 0702 00 00 | Tomate | De la 1 ianuarie până la 31 decembrie |
ex 0707 00 05 | Castraveți (1) | De la 1 ianuarie până la 31 decembrie |
ex 0709 90 80 | Anghinare | De la 1 noiembrie până la 30 iunie |
0709 90 70 | Dovlecei | De la 1 ianuarie până la 31 decembrie |
ex 0805 10 20 | Portocale dulci, proaspete | De la 1 decembrie până la 31 mai |
ex 0805 20 10 | Clementine | De la 1 noiembrie până la sfârșitul lunii februarie |
ex 0805 20 30 ex 0805 20 50 ex 0805 20 70 ex 0805 20 90 | Mandarine (inclusiv tangerine și satsume); wilkings și alți hibrizi similari de citrice | De la 1 noiembrie până la sfârșitul lunii februarie |
ex 0805 50 10 | Lămâi (Citrus limon, Citrus limonum) | De la 1 iunie până la 31 mai |
ex 0806 10 10 | Struguri de masă | De la 21 iulie până la 20 noiembrie |
ex 0808 10 80 | Mere | De la 1 iulie până la 30 iunie |
ex 0808 20 50 | Pere | De la 1 iulie până la 30 aprilie |
ex 0809 10 00 | Caise | De la 1 iunie până la 31 iulie |
ex 0809 20 95 | Cireșe, altele decât vișinele | De la 21 mai până la 10 august |
ex 0809 30 10 ex 0809 30 90 | Piersici, inclusiv nectarine | De la 11 iunie până la 30 septembrie |
ex 0809 40 05 | Prune | De la 11 iunie până la 30 septembrie |
PARTEA B
Cod NC | Descriere | Perioadă de aplicare |
ex 0707 00 05 | Castraveți destinați prelucrării | De la 1 mai la 31 octombrie |
ex 0809 20 05 | Vișine (Prunus cerasus) | De la 21 mai până la 10 august |
Descărcă textul
Poți descărca textul prezent, sau întreg textul dacă acesta are dimensiuni mai mari, folosind butonul de mai jos.